ὑποναίω: Difference between revisions
From LSJ
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(4b) |
(1b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑποναίω:''' жить внизу или ниже (χῶρον Anth.). | |elrutext='''ὑποναίω:''' жить внизу или ниже (χῶρον Anth.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />to [[dwell]] under a [[place]], c. acc., Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:15, 10 January 2019
English (LSJ)
A dwell under, χῶρον IG14.902.
German (Pape)
[Seite 1226] in Epigr. Paralipp. 2, 42 (App. Anth. Pal. 268), χῶρον, darunter, unten wohnen.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποναίω: κατοικῶ ὑποκάτω, Ἀνθ. Παλατ. παράρτ. 268.
French (Bailly abrégé)
habiter sous.
Étymologie: ὑπό, ναίω¹.
Greek Monolingual
Α
κατοικώ αποκάτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ναίω (Ι) «κατοικώ»].
Greek Monotonic
ὑποναίω: κατοικώ, ζω, διαμένω κάτω από ένα μέρος, με αιτ., σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ὑποναίω: жить внизу или ниже (χῶρον Anth.).