μιμνήσκω: Difference between revisions

1ba
(2)
(1ba)
Line 33: Line 33:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">remind (oneself), give heed, care for, make mention</b>; usu. <b class="b3">-ομαι</b> (<b class="b3">-ῄσκω</b>, Schwyzer 709f., Aeol. <b class="b3">μιμναίσκω</b> [Gramm.], <b class="b3">μνήσκεται</b> Anacr.); fut. <b class="b3">μνήσω</b>, <b class="b3">-ομαι</b>, aor. <b class="b3">μνῆσαι</b> (Dor. <b class="b3">μνᾶσαι</b>), <b class="b3">-ασθαι</b>, perf. midd. <b class="b3">μέμνημαι</b> (Dor. <b class="b3">-μνα-</b>, Aeol. <b class="b3">-μναι-</b>) with fut. <b class="b3">μεμνήσομαι</b> (all Il.), aor. pass. <b class="b3">μνησθῆναι</b> (δ 418, Aeol. <b class="b3">μνασθῆναι</b>) with fut. <b class="b3">μνησθήσομαι</b> (IA); pres. also <b class="b3">μνάομαι</b>, <b class="b3">μνῶμαι</b>, <b class="b3">μνώοντο</b>, <b class="b3">μνωόμενος</b> etc. (Il.), <b class="b2">woo for ones bride, court</b> (Od.) [[solicit]] (Hdt., Pi.), <b class="b3">προμνάομαι</b> <b class="b2">court for</b> (S., Pl., X.); cf. below.<br />Compounds: Often with prefix, esp. <b class="b3">ὑπο-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>, with <b class="b3">παρ-</b>, <b class="b3">προσ-υπομιμνήσκω</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">προ-αναμιμνήσκω</b>.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">μνῆμα</b>, Dor. Aeol. <b class="b3">μνᾶμα</b> n. [[memorial]], [[monument]], [[tomb]] (Il.) with <b class="b3">μνημ-εῖον</b>, Ion. <b class="b3">-ήϊον</b>, Dor. <b class="b3">μναμ-</b> <b class="b2">id.</b> (Dor., IA; cf. <b class="b3">σῆμα</b> : <b class="b3">σημεῖον</b> a.o., Chantraine Form. 61, Schwyzer 470), rare a. late <b class="b3">-άτιον</b>, <b class="b3">-άδιον</b>, <b class="b3">-άφιον</b>, <b class="b3">-όριον</b> (s. <b class="b3">μεμόριον</b>); <b class="b3">μνηματίτης λόγος</b> <b class="b2">funeral oration</b> (Choerob., Eust.; Redard 47); [[ὑπόμνημα]] [[remembrance]], [[note]] (Att.) with <b class="b3">-ματικός</b>, <b class="b3">-ματίζομαι</b> -- 2. <b class="b3">μνήμη</b>, Dor. <b class="b3">μνάμα</b> f. [[remembrance]], [[mention]] (Dor., IA; <b class="b3">μνή-σ-μη</b> Lycaonia); from this or from <b class="b3">μνῆμα</b> : <b class="b3">μνημ-ήϊος</b> <b class="b2">as a remembrance</b> (Phryg.), <b class="b3">-ίσκομαι</b> = <b class="b3">μιμνήσκομαι</b> (Pap.). -- 3. <b class="b3">μνεία</b> f. [[remembrance]], [[mention]] (Att.), verbal noun < * <b class="b3">μνα-ΐα</b> as <b class="b3">πεν-ία</b> a.o. (cf. Chantraine Form. 81), hardly with Schwyzer 425 foll. Sandsjoe Adj. auf <b class="b3">-αιος</b> 75f. enlarged from a root noun <b class="b3">*μνα</b>. -- 4. <b class="b3">μνῆστις</b> (<b class="b3">μνᾶσ-</b>) f. [[remembrance]], [[thought]], [[renown]] (ν 280) with <b class="b3">-σ-</b> as in <b class="b3">μνη-σ-θῆναι</b>, <b class="b3">μνη-σ-τύς</b> etc.; rather after <b class="b3">λῆστις</b> (s. <b class="b3">λανθάνω</b>) than with Porzig Satzinhalte 196 the other way round. -- 5. <b class="b3">ἀνά-</b>, <b class="b3">ὑπό-μνη-σις</b> [[remembrance]], [[admonition]] (Att.); also <b class="b3">μνησι-</b> as verbal 1. member e.g. in <b class="b3">μνησι-κακέω</b> <b class="b2">remember the (suffered) wrong</b> with <b class="b3">-ία</b>, <b class="b3">-ος</b> (IA). -- 6. <b class="b3">μνηστύς</b>, <b class="b3">-ύος</b> f. [[courting]] (Od.), later replaced by <b class="b3">μνηστ-εία</b>, <b class="b3">-ευμα</b> (s. <b class="b3">μνηστεύω</b>); attempt at semantic differentiation by Benveniste Noms d'agent 68f. -- 7. <b class="b3">μνηστήρ</b> (<b class="b3">μνασ-</b>), <b class="b3">-τῆρος</b> m. [[wooer]] (Od.; on <b class="b3">μνηστήρ</b> : <b class="b3">μνηστύς</b> Fraenkel Nom. ag. 1, 32 n. 2), also name of a month (<b class="b3">μναστήρ</b>, Messene; cf. <b class="b3">Γαμη-λιών</b> and Fraenkel 1, 162); adjectiv. [[remembering]], [[reminding]] (Pi.; Fraenkel 1, 156 f.), f. <b class="b3">μνήστειρα</b> [[bride]] (AP, [[reminding]] (Pi.); <b class="b3">μνῆστρον</b> [[betrothal]], [[marriage]] (Cod. Just.) ; <b class="b3">προμνήστρ-ια</b> (<b class="b3">προ-μνάομαι</b>) f. <b class="b2">(woman) matchmaker</b> (E., Ar., Pl.), <b class="b3">-ίς</b> <b class="b2">id.</b> (X.). -- 8. <b class="b3">μνήστωρ</b> [[mindful]] (A.); on <b class="b3">μνήσ-τωρ</b>, <b class="b3">-τήρ</b> Fraenkel 2, 12, Benveniste Noms d'agent 47. -- 9. <b class="b3">μνηστή</b> f. <b class="b2">wood and won, wedded, memorable</b> (Hom., A. R.) also <b class="b2">worth remembering</b> (Sammelb. 6138), <b class="b3">πολυ-μνήστη</b> (<b class="b3">-ος</b>) <b class="b2">much wood</b> (Od.), also <b class="b2">mindful, remaining in memory</b> (Emp., A.); but <b class="b3">Ἄ-μνατος</b> (Gortyn; Schwyzer 503); from this <b class="b3">μνηστεύω</b> (<b class="b3">μνασ-</b>) <b class="b2">woo a wife</b> (Od.), also <b class="b2">canvass a job</b> with <b class="b3">μνήστευμα</b> (E.), <b class="b3">-εία</b> (hell.) [[wooing]]. --10. <b class="b3">μνήμων</b> (<b class="b3">μνά-</b>), <b class="b3">-ονος</b> m. f., first from <b class="b3">μνῆμα</b>, but also directly associated with the verb, [[mindful]] (Od.), often as title of an office [[notary]], [[registrator]] (Halic., Crete, Arist.), with <b class="b3">μνημο-σύνη</b> [[remembrance]] (Θ 181); cf. Wyss <b class="b3">-σύνη</b> 34; also as name of one of the Muses (h. Merc., Hes.); <b class="b3">-συνον</b> n. <b class="b2">id.</b> (Hdt., Th., Ar.); prob. poetical (Wyss 50); <b class="b3">-ος</b> <b class="b2">for remembrance</b> (LXX); besides <b class="b3">Μναμόν-α</b> (Ar. Lys. 1248; cf. on <b class="b3">εὑφρόνη</b>), <b class="b3">Μνημ-ώ</b> (Orph.) = <b class="b3">Μνημοσύνη</b>. Denominat. <b class="b3">μνημον-εύω</b> [[remember]] (IA) with <b class="b3">μνημόνευ-σις</b>, <b class="b3">-μα</b> etc. Adj. <b class="b3">μνημον-ικός</b> <b class="b2">for remembrance, with good memory</b> (Att.). -- 11. PN like <b class="b3">Μνησεύς</b> (Pl.; short name of <b class="b3">Μνήσ-αρχος</b>, Bosshardt 130), <b class="b3">Μνασίλλει</b> (Boeot.); <b class="b3">Μνασέας</b>; prob. hellenis. of Sem. [[Mǝnašše]] = <b class="b3">Μανασση</b> (Schulze Kl. Schr. 394 f.; cf. Bechtel Dial. 1, 414).<br />Origin: IE [Indo-European] [726] <b class="b2">*mneh₂-</b> [[mention]]<br />Etymology: The above paradigm, together with the nominal formations built on a general <b class="b3">μνα-</b>, is a purely Greek creation. The basis of the generalized system were of course one or a few verbal forms; as however the new system was already complete at the beginneing of Greek and the cognate languages present nothing that could be compared directly with the Greek forms, we can no more follow its creation. A monosyllabic IE <b class="b2">*mnā-</b> is found in class. Sanskrit, as in aor. <b class="b2">a-mnā-siṣ-uḥ</b> <b class="b2">they mentioned</b>, which typologically reminds of <b class="b3">μνῆ-σ-αι</b>, in the perf. act. <b class="b2">ma-mnau</b> (gramm.), prob. innovation to midd. <b class="b2">ma-mn-e</b> (cf. <b class="b3">μέμονα</b>) and not (with Brugmann Grundr.2 II: 3,441) to be connected with <b class="b3">μέμνημαι</b>; further in <b class="b2">-mnā-ta-</b> [[mentioned]] and <b class="b2">mnā-ya-te</b> <b class="b2">is mentioned</b>, with which agree on the one hand <b class="b3">Ἄ-μνα-τος</b> and - with secondary <b class="b3">σ</b> (Schwyzer 503) - <b class="b3">μνη-σ-τή</b>, on the other hand <b class="b3">μνάομαι</b>. But the last is undoubtedly analogically innovated after wellknown patterns to <b class="b3">μνήσασθαι</b> etc.; also the verbal adj. does not look archaic. The development of <b class="b3">μιμνήσκω</b> has been prob. about the same as with <b class="b3">κικλήσκω</b> (where however <b class="b3">καλέ-σαι</b> was retained) or with <b class="b3">βιβρώσκω</b> (s.v.), where also non-Greek agreements to <b class="b3">βρω-</b> are rare or doubtful. The general re-creation isolated <b class="b3">μιμνήσκω</b> both formally and semantically from the old <b class="b3">μέμονα</b> and even more from <b class="b3">μαίνομαι</b>. -- From <b class="b3">μνάομαι</b> [[remind]], [[mention]] developed as courteous expression the meaning <b class="b2">woo a woman, court</b>; s. Benveniste Sprachgesch. u. Wortbed. 13 ff., where also against the connection with <b class="b3">γυνή</b> (Schwyzer 726 n. 1). Against Benveniste Ambrosini Rend. Acc. Lincei 8 : 10, 62ff. with new interpretation: to <b class="b3">δάμνημι</b>, <b class="b3">ἀδμής</b>; not convincing. -- Further rich lit. in WP. 2, 264ff., Pok. 726ff., W. -Hofmann s. [[meminī]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">miñti</b>. Cf. <b class="b3">μαίνομαι</b>, <b class="b3">μέμονα</b>, <b class="b3">μένος</b>.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">remind (oneself), give heed, care for, make mention</b>; usu. <b class="b3">-ομαι</b> (<b class="b3">-ῄσκω</b>, Schwyzer 709f., Aeol. <b class="b3">μιμναίσκω</b> [Gramm.], <b class="b3">μνήσκεται</b> Anacr.); fut. <b class="b3">μνήσω</b>, <b class="b3">-ομαι</b>, aor. <b class="b3">μνῆσαι</b> (Dor. <b class="b3">μνᾶσαι</b>), <b class="b3">-ασθαι</b>, perf. midd. <b class="b3">μέμνημαι</b> (Dor. <b class="b3">-μνα-</b>, Aeol. <b class="b3">-μναι-</b>) with fut. <b class="b3">μεμνήσομαι</b> (all Il.), aor. pass. <b class="b3">μνησθῆναι</b> (δ 418, Aeol. <b class="b3">μνασθῆναι</b>) with fut. <b class="b3">μνησθήσομαι</b> (IA); pres. also <b class="b3">μνάομαι</b>, <b class="b3">μνῶμαι</b>, <b class="b3">μνώοντο</b>, <b class="b3">μνωόμενος</b> etc. (Il.), <b class="b2">woo for ones bride, court</b> (Od.) [[solicit]] (Hdt., Pi.), <b class="b3">προμνάομαι</b> <b class="b2">court for</b> (S., Pl., X.); cf. below.<br />Compounds: Often with prefix, esp. <b class="b3">ὑπο-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>, with <b class="b3">παρ-</b>, <b class="b3">προσ-υπομιμνήσκω</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">προ-αναμιμνήσκω</b>.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">μνῆμα</b>, Dor. Aeol. <b class="b3">μνᾶμα</b> n. [[memorial]], [[monument]], [[tomb]] (Il.) with <b class="b3">μνημ-εῖον</b>, Ion. <b class="b3">-ήϊον</b>, Dor. <b class="b3">μναμ-</b> <b class="b2">id.</b> (Dor., IA; cf. <b class="b3">σῆμα</b> : <b class="b3">σημεῖον</b> a.o., Chantraine Form. 61, Schwyzer 470), rare a. late <b class="b3">-άτιον</b>, <b class="b3">-άδιον</b>, <b class="b3">-άφιον</b>, <b class="b3">-όριον</b> (s. <b class="b3">μεμόριον</b>); <b class="b3">μνηματίτης λόγος</b> <b class="b2">funeral oration</b> (Choerob., Eust.; Redard 47); [[ὑπόμνημα]] [[remembrance]], [[note]] (Att.) with <b class="b3">-ματικός</b>, <b class="b3">-ματίζομαι</b> -- 2. <b class="b3">μνήμη</b>, Dor. <b class="b3">μνάμα</b> f. [[remembrance]], [[mention]] (Dor., IA; <b class="b3">μνή-σ-μη</b> Lycaonia); from this or from <b class="b3">μνῆμα</b> : <b class="b3">μνημ-ήϊος</b> <b class="b2">as a remembrance</b> (Phryg.), <b class="b3">-ίσκομαι</b> = <b class="b3">μιμνήσκομαι</b> (Pap.). -- 3. <b class="b3">μνεία</b> f. [[remembrance]], [[mention]] (Att.), verbal noun < * <b class="b3">μνα-ΐα</b> as <b class="b3">πεν-ία</b> a.o. (cf. Chantraine Form. 81), hardly with Schwyzer 425 foll. Sandsjoe Adj. auf <b class="b3">-αιος</b> 75f. enlarged from a root noun <b class="b3">*μνα</b>. -- 4. <b class="b3">μνῆστις</b> (<b class="b3">μνᾶσ-</b>) f. [[remembrance]], [[thought]], [[renown]] (ν 280) with <b class="b3">-σ-</b> as in <b class="b3">μνη-σ-θῆναι</b>, <b class="b3">μνη-σ-τύς</b> etc.; rather after <b class="b3">λῆστις</b> (s. <b class="b3">λανθάνω</b>) than with Porzig Satzinhalte 196 the other way round. -- 5. <b class="b3">ἀνά-</b>, <b class="b3">ὑπό-μνη-σις</b> [[remembrance]], [[admonition]] (Att.); also <b class="b3">μνησι-</b> as verbal 1. member e.g. in <b class="b3">μνησι-κακέω</b> <b class="b2">remember the (suffered) wrong</b> with <b class="b3">-ία</b>, <b class="b3">-ος</b> (IA). -- 6. <b class="b3">μνηστύς</b>, <b class="b3">-ύος</b> f. [[courting]] (Od.), later replaced by <b class="b3">μνηστ-εία</b>, <b class="b3">-ευμα</b> (s. <b class="b3">μνηστεύω</b>); attempt at semantic differentiation by Benveniste Noms d'agent 68f. -- 7. <b class="b3">μνηστήρ</b> (<b class="b3">μνασ-</b>), <b class="b3">-τῆρος</b> m. [[wooer]] (Od.; on <b class="b3">μνηστήρ</b> : <b class="b3">μνηστύς</b> Fraenkel Nom. ag. 1, 32 n. 2), also name of a month (<b class="b3">μναστήρ</b>, Messene; cf. <b class="b3">Γαμη-λιών</b> and Fraenkel 1, 162); adjectiv. [[remembering]], [[reminding]] (Pi.; Fraenkel 1, 156 f.), f. <b class="b3">μνήστειρα</b> [[bride]] (AP, [[reminding]] (Pi.); <b class="b3">μνῆστρον</b> [[betrothal]], [[marriage]] (Cod. Just.) ; <b class="b3">προμνήστρ-ια</b> (<b class="b3">προ-μνάομαι</b>) f. <b class="b2">(woman) matchmaker</b> (E., Ar., Pl.), <b class="b3">-ίς</b> <b class="b2">id.</b> (X.). -- 8. <b class="b3">μνήστωρ</b> [[mindful]] (A.); on <b class="b3">μνήσ-τωρ</b>, <b class="b3">-τήρ</b> Fraenkel 2, 12, Benveniste Noms d'agent 47. -- 9. <b class="b3">μνηστή</b> f. <b class="b2">wood and won, wedded, memorable</b> (Hom., A. R.) also <b class="b2">worth remembering</b> (Sammelb. 6138), <b class="b3">πολυ-μνήστη</b> (<b class="b3">-ος</b>) <b class="b2">much wood</b> (Od.), also <b class="b2">mindful, remaining in memory</b> (Emp., A.); but <b class="b3">Ἄ-μνατος</b> (Gortyn; Schwyzer 503); from this <b class="b3">μνηστεύω</b> (<b class="b3">μνασ-</b>) <b class="b2">woo a wife</b> (Od.), also <b class="b2">canvass a job</b> with <b class="b3">μνήστευμα</b> (E.), <b class="b3">-εία</b> (hell.) [[wooing]]. --10. <b class="b3">μνήμων</b> (<b class="b3">μνά-</b>), <b class="b3">-ονος</b> m. f., first from <b class="b3">μνῆμα</b>, but also directly associated with the verb, [[mindful]] (Od.), often as title of an office [[notary]], [[registrator]] (Halic., Crete, Arist.), with <b class="b3">μνημο-σύνη</b> [[remembrance]] (Θ 181); cf. Wyss <b class="b3">-σύνη</b> 34; also as name of one of the Muses (h. Merc., Hes.); <b class="b3">-συνον</b> n. <b class="b2">id.</b> (Hdt., Th., Ar.); prob. poetical (Wyss 50); <b class="b3">-ος</b> <b class="b2">for remembrance</b> (LXX); besides <b class="b3">Μναμόν-α</b> (Ar. Lys. 1248; cf. on <b class="b3">εὑφρόνη</b>), <b class="b3">Μνημ-ώ</b> (Orph.) = <b class="b3">Μνημοσύνη</b>. Denominat. <b class="b3">μνημον-εύω</b> [[remember]] (IA) with <b class="b3">μνημόνευ-σις</b>, <b class="b3">-μα</b> etc. Adj. <b class="b3">μνημον-ικός</b> <b class="b2">for remembrance, with good memory</b> (Att.). -- 11. PN like <b class="b3">Μνησεύς</b> (Pl.; short name of <b class="b3">Μνήσ-αρχος</b>, Bosshardt 130), <b class="b3">Μνασίλλει</b> (Boeot.); <b class="b3">Μνασέας</b>; prob. hellenis. of Sem. [[Mǝnašše]] = <b class="b3">Μανασση</b> (Schulze Kl. Schr. 394 f.; cf. Bechtel Dial. 1, 414).<br />Origin: IE [Indo-European] [726] <b class="b2">*mneh₂-</b> [[mention]]<br />Etymology: The above paradigm, together with the nominal formations built on a general <b class="b3">μνα-</b>, is a purely Greek creation. The basis of the generalized system were of course one or a few verbal forms; as however the new system was already complete at the beginneing of Greek and the cognate languages present nothing that could be compared directly with the Greek forms, we can no more follow its creation. A monosyllabic IE <b class="b2">*mnā-</b> is found in class. Sanskrit, as in aor. <b class="b2">a-mnā-siṣ-uḥ</b> <b class="b2">they mentioned</b>, which typologically reminds of <b class="b3">μνῆ-σ-αι</b>, in the perf. act. <b class="b2">ma-mnau</b> (gramm.), prob. innovation to midd. <b class="b2">ma-mn-e</b> (cf. <b class="b3">μέμονα</b>) and not (with Brugmann Grundr.2 II: 3,441) to be connected with <b class="b3">μέμνημαι</b>; further in <b class="b2">-mnā-ta-</b> [[mentioned]] and <b class="b2">mnā-ya-te</b> <b class="b2">is mentioned</b>, with which agree on the one hand <b class="b3">Ἄ-μνα-τος</b> and - with secondary <b class="b3">σ</b> (Schwyzer 503) - <b class="b3">μνη-σ-τή</b>, on the other hand <b class="b3">μνάομαι</b>. But the last is undoubtedly analogically innovated after wellknown patterns to <b class="b3">μνήσασθαι</b> etc.; also the verbal adj. does not look archaic. The development of <b class="b3">μιμνήσκω</b> has been prob. about the same as with <b class="b3">κικλήσκω</b> (where however <b class="b3">καλέ-σαι</b> was retained) or with <b class="b3">βιβρώσκω</b> (s.v.), where also non-Greek agreements to <b class="b3">βρω-</b> are rare or doubtful. The general re-creation isolated <b class="b3">μιμνήσκω</b> both formally and semantically from the old <b class="b3">μέμονα</b> and even more from <b class="b3">μαίνομαι</b>. -- From <b class="b3">μνάομαι</b> [[remind]], [[mention]] developed as courteous expression the meaning <b class="b2">woo a woman, court</b>; s. Benveniste Sprachgesch. u. Wortbed. 13 ff., where also against the connection with <b class="b3">γυνή</b> (Schwyzer 726 n. 1). Against Benveniste Ambrosini Rend. Acc. Lincei 8 : 10, 62ff. with new interpretation: to <b class="b3">δάμνημι</b>, <b class="b3">ἀδμής</b>; not convincing. -- Further rich lit. in WP. 2, 264ff., Pok. 726ff., W. -Hofmann s. [[meminī]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">miñti</b>. Cf. <b class="b3">μαίνομαι</b>, <b class="b3">μέμονα</b>, <b class="b3">μένος</b>.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μέμνημαι]] is used in pres. [[sense]] like Lat. [[memini]]<br />A. In [[active]], Causal of [[μνάομαι]] to [[remind]], put one in [[mind]], Od.; τινός of a [[thing]], Hom., etc.<br /><b class="num">II.</b> to [[recall]] to [[memory]], make [[famous]], Pind.<br />B. Mid. and Pass., to [[remind]] [[oneself]] of a [[thing]], [[call]] to [[mind]], [[remember]], c. acc., Hom., etc.:— c. gen., ἀλκῆς μνήσασθαι to bethink one of one's [[strength]], Hom., etc.; also, περὶ πομπῆς μνησόμεθα Od.<br /><b class="num">2.</b> c. inf. to [[remember]] or be [[minded]] to do a [[thing]], Il., Ar., etc.<br /><b class="num">3.</b> c. [[part]]., [[μέμνημαι]] κλύων I [[remember]] [[hearing]], Aesch.; μ. [[ἐλθών]] I [[remember]] having [[come]], i. e. to [[have]] [[come]], Eur.<br /><b class="num">4.</b> absol., μεμνήσομαι I [[will]] [[bear]] in [[mind]], not [[forget]], Hom.; perf. [[part]]. ὧδέ τις μεμνημένος μαχέσθω let him [[fight]] with [[good]] [[heed]], let him [[remember]] to [[fight]], Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[remember]] a [[thing]] [[aloud]], i. e. to [[mention]], make [[mention]] of c. gen., Hom; [[περί]] τινος Hdt., etc; [[ὑπέρ]] τινος Dem.
}}
}}