3,273,169
edits
(3b) |
(1ba) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὁπλίζω:''' (fut. ὁπλιῶ, aor. ὥπλῐσα - эп. ὅπλισα и [[ὥπλισσα]]; pass.: aor. [[ὡπλίσθην]] - 3 л. pl. ὡπλίσθησαν - эп. [[ὅπλισθεν]], pf. [[ὥπλισμαι]])<br /><b class="num">1)</b> готовить, приготовлять ([[κυκειῶ]] = τὸν κυκεῶνα, med. [[δόρπον]] Hom.; δαῖτα Eur.): [[ὅπλισθεν]] δὲ γυναῖκες Hom. женщины приготовились (к пляске);<br /><b class="num">2)</b> снаряжать, запрягать (ἅμαξαν Hom.; ἵππους Xen.);<br /><b class="num">3)</b> оснащать ([[νῆες]] ὁπλίζονται Hom.);<br /><b class="num">4)</b> вооружать (τινά Her., Thuc. etc.); med. вооружаться (φασγάνῳ [[χέρας]] Eur.; перен.: [[θράσος]] Soph.; τὴν αὐτὴν ἔννοιαν NT): ὁ. τοὺς πεζούς Xen. вооружать свою пехоту; ὁ. τοῖς ὅπλοις Xen. надеть на себя оружие;<br /><b class="num">5)</b> снабжать тяжелым вооружением, делать тяжело вооруженным (τὸν δῆμον [[πρότερον]] φιλὸν [[ὄντα]] Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> снабжать, украшать (θώρακα ἐχίδνης περιβόλοις Eur.): θύρσοις διὰ χερῶν ὡπλισμέναι Eur. (вакханки) с тирсами в руках. | |elrutext='''ὁπλίζω:''' (fut. ὁπλιῶ, aor. ὥπλῐσα - эп. ὅπλισα и [[ὥπλισσα]]; pass.: aor. [[ὡπλίσθην]] - 3 л. pl. ὡπλίσθησαν - эп. [[ὅπλισθεν]], pf. [[ὥπλισμαι]])<br /><b class="num">1)</b> готовить, приготовлять ([[κυκειῶ]] = τὸν κυκεῶνα, med. [[δόρπον]] Hom.; δαῖτα Eur.): [[ὅπλισθεν]] δὲ γυναῖκες Hom. женщины приготовились (к пляске);<br /><b class="num">2)</b> снаряжать, запрягать (ἅμαξαν Hom.; ἵππους Xen.);<br /><b class="num">3)</b> оснащать ([[νῆες]] ὁπλίζονται Hom.);<br /><b class="num">4)</b> вооружать (τινά Her., Thuc. etc.); med. вооружаться (φασγάνῳ [[χέρας]] Eur.; перен.: [[θράσος]] Soph.; τὴν αὐτὴν ἔννοιαν NT): ὁ. τοὺς πεζούς Xen. вооружать свою пехоту; ὁ. τοῖς ὅπλοις Xen. надеть на себя оружие;<br /><b class="num">5)</b> снабжать тяжелым вооружением, делать тяжело вооруженным (τὸν δῆμον [[πρότερον]] φιλὸν [[ὄντα]] Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> снабжать, украшать (θώρακα ἐχίδνης περιβόλοις Eur.): θύρσοις διὰ χερῶν ὡπλισμέναι Eur. (вакханки) с тирсами в руках. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ὅπλον]]<br /><b class="num">1.</b> to make or get [[ready]], of meats and [[drink]], Hom., Eur.:—Mid., [[δόρπον]] or [[δεῖπνον]] ὁπλίζεσθαι to [[prepare]] [[oneself]] a [[meal]], Hom.; ὁπ. θυσίαν to [[cause]] a [[sacrifice]] to be [[prepared]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> of [[chariot]]-horses, to get [[ready]], [[harness]], Il.; Mid. to get them [[ready]] for [[oneself]], Il.:—Pass., of ships, Od.; of any implements, λαμπὰς ὡπλισμένη [[ready]] for use, Aesch.; ὡπλισμένος τινί furnished with a [[thing]], Eur.<br /><b class="num">3.</b> of soldiers, to [[equip]], arm, Hdt., etc.:— also, to [[train]], [[exercise]], Hdt.:—in [[attic]] Prose, to arm or [[equip]] as ὁπλῖται, Thuc.:—Mid. and Pass. to [[prepare]] or [[equip]] [[oneself]], [[accoutre]] or arm [[oneself]], get [[ready]], Od.; [[ὅπλισθεν]] (for ὡπλίσθησαν) δὲ γυναῖκες the women got [[ready]] [for [[dancing]], Od., etc.;—c. inf. to [[prepare]] [[oneself]] to do a [[thing]], Il., Eur.:—in Mid., also, c. acc., ὁπλίζεσθαι χέρα to arm one's [[hand]], Eur.; ὁπλίζεσθαι [[θράσος]] to arm [[oneself]] with [[boldness]], Soph. | |||
}} | }} |