noctuabundus: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
(3_9) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=noctuābundus, a, um (*noctuor v. [[nox]]), die [[Nacht]] [[hindurch]] reisend, [[noctuabundus]] ad me venit cum [[epistula]] tua [[tabellarius]], der [[Bote]], der die ganze [[Nacht]] gelaufen war, Cic. ad Att. 12, 1, 2. | |georg=noctuābundus, a, um (*noctuor v. [[nox]]), die [[Nacht]] [[hindurch]] reisend, [[noctuabundus]] ad me venit cum [[epistula]] tua [[tabellarius]], der [[Bote]], der die ganze [[Nacht]] gelaufen war, Cic. ad Att. 12, 1, 2. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=noctuabundus noctuabunda, noctuabundum ADJ :: travelling by night | |||
}} | }} |
Revision as of 18:05, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
noctŭābundus: a, um, adj. noctu,
I having travelled all night (cf. noctivagus): noctuabundus ad me venit cum epistulā tuā tabellarius, Cic. Att. 12, 1, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
noctŭābundus, a, um (*noctuor, nox), qui voyage pendant la nuit : Cic. Att. 12, 1, 2.
Latin > German (Georges)
noctuābundus, a, um (*noctuor v. nox), die Nacht hindurch reisend, noctuabundus ad me venit cum epistula tua tabellarius, der Bote, der die ganze Nacht gelaufen war, Cic. ad Att. 12, 1, 2.
Latin > English
noctuabundus noctuabunda, noctuabundum ADJ :: travelling by night