3,276,932
edits
(3_11) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=salsus, a, um, PAdi. (v. [[salo]] od. [[sallo]], s. 1. [[salio]]), gesalzen, [[salzig]], I) eig. u. übtr.: 1) eig.: [[caseus]], Colum.: [[tellus]], Verg.: salsior [[cibus]], Plin.: vada salsa, [[fluctus]] salsi, v. Meere, Verg.: [[mola]] salsa, Mart., u. poet., salsa [[farra]], Ov., od. salsae [[fruges]], Verg., s. [[mola]]. – [[vinum]] salsum, [[mit]] [[Meerwasser]] vermischt, Cels.: [[aqua]] salsa et foetida, Amm.: aquae salsae (Ggstz. aquae dulces), Sen.: [[mare]] salsum, Eccl.: [[aqua]] salsior, Auct. b. Alex.: [[sal]] salsissimus, Plin. – [[hoc]] salsum est, das ist versalzen, Ter. – subst., salsa, ōrum, n., gesalzene Dinge, -Speisen, Plin. – 2) übtr., gesalzen, salzartig, [[wie]] [[Salz]] schmeckend, beißend, [[scharf]], [[sudor]], Verg.: lacrimae, Lucr.: [[robigo]], beizend, Verg. – II) bildl.: a) übh.: [[qui]] te ex insulso salsum feci operā meā, daß [[ich]] dir ungewaschenem [[Kerl]] zur [[Wäsche]] verhalf, Plaut. rud. 517. – b) [[witzig]], [[launig]], schalkhaft, beißend, Cic. u.a.: inveni [[ridicula]] et salsa [[multa]] Graecorum, Cic.: de Ἡρακλειδείῳ Varronis negotia salsa, das ist eine lustige [[Geschichte]], Cic. – v. Pers., Cic. u.a. (vgl. Augustin. de genes. c. Manich. 2, 23 extr. ›[[Latine]] salsi dicuntur [[qui]] iocari amant‹): [[male]] [[salsus]], [[mit]] schlechtem [[Witz]], Hor. | |georg=salsus, a, um, PAdi. (v. [[salo]] od. [[sallo]], s. 1. [[salio]]), gesalzen, [[salzig]], I) eig. u. übtr.: 1) eig.: [[caseus]], Colum.: [[tellus]], Verg.: salsior [[cibus]], Plin.: vada salsa, [[fluctus]] salsi, v. Meere, Verg.: [[mola]] salsa, Mart., u. poet., salsa [[farra]], Ov., od. salsae [[fruges]], Verg., s. [[mola]]. – [[vinum]] salsum, [[mit]] [[Meerwasser]] vermischt, Cels.: [[aqua]] salsa et foetida, Amm.: aquae salsae (Ggstz. aquae dulces), Sen.: [[mare]] salsum, Eccl.: [[aqua]] salsior, Auct. b. Alex.: [[sal]] salsissimus, Plin. – [[hoc]] salsum est, das ist versalzen, Ter. – subst., salsa, ōrum, n., gesalzene Dinge, -Speisen, Plin. – 2) übtr., gesalzen, salzartig, [[wie]] [[Salz]] schmeckend, beißend, [[scharf]], [[sudor]], Verg.: lacrimae, Lucr.: [[robigo]], beizend, Verg. – II) bildl.: a) übh.: [[qui]] te ex insulso salsum feci operā meā, daß [[ich]] dir ungewaschenem [[Kerl]] zur [[Wäsche]] verhalf, Plaut. rud. 517. – b) [[witzig]], [[launig]], schalkhaft, beißend, Cic. u.a.: inveni [[ridicula]] et salsa [[multa]] Graecorum, Cic.: de Ἡρακλειδείῳ Varronis negotia salsa, das ist eine lustige [[Geschichte]], Cic. – v. Pers., Cic. u.a. (vgl. Augustin. de genes. c. Manich. 2, 23 extr. ›[[Latine]] salsi dicuntur [[qui]] iocari amant‹): [[male]] [[salsus]], [[mit]] schlechtem [[Witz]], Hor. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=salsus salsa -um, salsior -or -us, salsissimus -a -um ADJ :: salted, salty, preserved in salt; briny; witty, funny, salted wit humor | |||
}} | }} |