3,274,729
edits
(3_4) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=[[dis]]-[[icio]], iēcī, iectum, ere ([[dis]] u. [[iacio]]), [[auseinander]] [[werfen]], I) eig.: 1) im allg.: a) Bauwerke usw. [[zerschmettern]], [[zersprengen]], [[zertrümmern]], [[zerstören]], [[einreißen]], saxa, silvas, lapides, montes, Naev. com. fr.: muros (moeros), Acc. fr. u. Verg.: munitiones, Nep.: statuas, Suet.: alcis domum, Vell.: domum od. arcem a fundamentis, Nep.: scyphum in [[duas]] partes, [[Varro]] fr.: disiectae terrae motu civitates, Suet.: disiecta tempestate [[statua]], Liv.: ni [[rota]] stipitis occursu fracta et disiecta esset, Ov. – b) zu einem Ganzen Verbundenes, α) [[gewaltsam]] [[auseinander]] [[treiben]], -[[jagen]], -[[sprengen]], [[zerstreuen]], [[auflösen]], naves [[passim]] od. classem (v. [[Sturm]]), Liv. (vgl. v. Seefahrern, [[tempestas]], quā [[ipsi]] disiecti forent, Liv.). – totos capillos, Ov.: u. (poet.) disiecta comas, [[mit]] zerstreutem [[Haar]], Ov. – disiecta membra, Ov.: invenias [[etiam]] disiecti membra poëtae ([[auch]] [[nach]] seiner [[Zerstückelung]], bildl. = [[auch]] [[nach]] der Umstellung der Worte), Hor.: disiectae arenae, [[auseinander]] gewehten, Tac.: [[nubila]] disiecit, Ov.: disiectis nubibus, Apul.: disiectā nebulā, Liv. – β) [[zerstreuen]] = [[vereinzeln]], gew. Partiz. disiecti, [[zerstreut]], Sall., Tac. u.a.: disiecti equi, Lucr.: disiecta [[manus]] ([[Mannschaft]], Ggstz. contractae nostrae copiae). Cic.: disiectae catervae, Tac.: [[plebs]] virides [[passim]] disiecta per herbas potat, Ov. – dah. Partiz. [[disiectus]], dem Wohnsitz, der [[Lage]] [[nach]] zer streut, αα) [[von]] Pers., [[zerstreut]] wohnend, -garnisonierend, Hirt. b. G. 8, 3, 1. Tac. 4, 46. – ββ) v. Örtlichkeiten, [[zerstreut]], [[zerstreut]] liegend, rara disiectaque aedificia, Caes.: [[late]] disiecta [[moenia]], Liv.: vasta disiectaque [[spatio]] [[urbs]], eine geräumige und [[weit]] [[sich]] ausdehnende [[Stadt]], Liv. – dah. prägn., [[pabulatio]], [[quae]] [[propter]] anni [[tempus]] cum exigua tum disiecta esset, [[spärlich]] war und an verschiedenen Punkten [[stattfinden]] mußte, Hirt. b. G. 8, 7, 7. – c) Geschlossenes [[mit]] [[Gewalt]] od. [[plötzlich]] [[öffnen]], tellurem, Sil. 6, 185: [[undique]] portas, Sil. 12, 184. – 2) insbes.: a) [[mit]] einem Schneidewerkzeug [[zerlegen]], [[zerspalten]], zerhauen, elephantum machaerā, tranchieren, Plaut. Curc. 424: securi frontem mediam mentumque, Verg. Aen. 12, 306: ancipiti [[miserabile]] [[sinciput]] ense, [[Sidon]]. carm. 5, 424: cotem novaculā, Lact. 2, 7, 8: nullā ferri acie disici valere, Lact. 3, 17, 26. – b) [[als]] milit. t. t., eine Truppenmasse [[zersprengen]], phalangem, Caes.: barbarorum copias, Nep.: obvios, Tac.: nostros disiectos adorti, Caes.: disiectos [[consectatus]], Tac. – c) prägn., [[sein]] [[Geld]], [[Vermögen]] [[verschleudern]], [[verschwenden]], pecuniam flagitiis dissici, Val. Max. 3, 5, 2: dide ac disice, Caecil. com. 239 ([[bei]] Cic. Cael. 37). – II) übtr.: 1) im allg.: [[adeo]] cuncta incuriā disiecta erant, war alles in [[Sorglosigkeit]] aufgelöst, in S. versunken, Tac. ann. 1, 50. – 2) insbes.: a) etw. gleichs. [[zerstieben]] [[machen]], α) [[einen]] [[Verein]] [[auflösen]], [[zersprengen]], [[ille]] consensionis [[globus]] ([[Klub]]) nnius dissensione [[disiectus]] est, Nep. Att. 8, 4. – β) eine [[Sache]] [[vereiteln]], [[hintertreiben]], compositam pacem, Verg.: rem, Liv.: [[consilium]], Auct. itin. Alex.: [[haec]] consilia [[ducis]], Liv.: cogitationem regiam, Vell.: novarum tabularum exspectationem, Suet.: Neroni [[cupitum]] id memorat eiusdemque libertae [[astu]] disiectum, Tac. – b) etw. gerüchtweise [[überallhin]] [[verbreiten]], ut [[nomen]] [[eius]] per totum terrarum orbem dissiceretur, Val. Max. 8, 14. ext. 5. – / Neben [[disicio]] findet [[sich]] in den besten Handschriften [[oft]] [[dissicio]] (s. Lachm. Lucr. 2, 951. Bünem. Lact. 2, 7, 8), welche [[Form]] [[daher]] [[auch]] [[von]] neuern Herausgebern in den [[Text]] aufgenommen worden ist, [[wogegen]] [[sich]] [[mit]] [[Recht]] Ribbeck Coroll. ad Comic. Rom. fragm. p. XIII sq. erklärt, der [[nur]] elephantum machaerā dissicit ([[als]] Nbf. v. dissecat), Plaut. Curc. 424, [[gelten]] läßt, das [[ich]] [[aber]] [[ebenfalls]] zu [[disicio]] gezogen habe (s. [[oben]] no. I, 2, a). | |georg=[[dis]]-[[icio]], iēcī, iectum, ere ([[dis]] u. [[iacio]]), [[auseinander]] [[werfen]], I) eig.: 1) im allg.: a) Bauwerke usw. [[zerschmettern]], [[zersprengen]], [[zertrümmern]], [[zerstören]], [[einreißen]], saxa, silvas, lapides, montes, Naev. com. fr.: muros (moeros), Acc. fr. u. Verg.: munitiones, Nep.: statuas, Suet.: alcis domum, Vell.: domum od. arcem a fundamentis, Nep.: scyphum in [[duas]] partes, [[Varro]] fr.: disiectae terrae motu civitates, Suet.: disiecta tempestate [[statua]], Liv.: ni [[rota]] stipitis occursu fracta et disiecta esset, Ov. – b) zu einem Ganzen Verbundenes, α) [[gewaltsam]] [[auseinander]] [[treiben]], -[[jagen]], -[[sprengen]], [[zerstreuen]], [[auflösen]], naves [[passim]] od. classem (v. [[Sturm]]), Liv. (vgl. v. Seefahrern, [[tempestas]], quā [[ipsi]] disiecti forent, Liv.). – totos capillos, Ov.: u. (poet.) disiecta comas, [[mit]] zerstreutem [[Haar]], Ov. – disiecta membra, Ov.: invenias [[etiam]] disiecti membra poëtae ([[auch]] [[nach]] seiner [[Zerstückelung]], bildl. = [[auch]] [[nach]] der Umstellung der Worte), Hor.: disiectae arenae, [[auseinander]] gewehten, Tac.: [[nubila]] disiecit, Ov.: disiectis nubibus, Apul.: disiectā nebulā, Liv. – β) [[zerstreuen]] = [[vereinzeln]], gew. Partiz. disiecti, [[zerstreut]], Sall., Tac. u.a.: disiecti equi, Lucr.: disiecta [[manus]] ([[Mannschaft]], Ggstz. contractae nostrae copiae). Cic.: disiectae catervae, Tac.: [[plebs]] virides [[passim]] disiecta per herbas potat, Ov. – dah. Partiz. [[disiectus]], dem Wohnsitz, der [[Lage]] [[nach]] zer streut, αα) [[von]] Pers., [[zerstreut]] wohnend, -garnisonierend, Hirt. b. G. 8, 3, 1. Tac. 4, 46. – ββ) v. Örtlichkeiten, [[zerstreut]], [[zerstreut]] liegend, rara disiectaque aedificia, Caes.: [[late]] disiecta [[moenia]], Liv.: vasta disiectaque [[spatio]] [[urbs]], eine geräumige und [[weit]] [[sich]] ausdehnende [[Stadt]], Liv. – dah. prägn., [[pabulatio]], [[quae]] [[propter]] anni [[tempus]] cum exigua tum disiecta esset, [[spärlich]] war und an verschiedenen Punkten [[stattfinden]] mußte, Hirt. b. G. 8, 7, 7. – c) Geschlossenes [[mit]] [[Gewalt]] od. [[plötzlich]] [[öffnen]], tellurem, Sil. 6, 185: [[undique]] portas, Sil. 12, 184. – 2) insbes.: a) [[mit]] einem Schneidewerkzeug [[zerlegen]], [[zerspalten]], zerhauen, elephantum machaerā, tranchieren, Plaut. Curc. 424: securi frontem mediam mentumque, Verg. Aen. 12, 306: ancipiti [[miserabile]] [[sinciput]] ense, [[Sidon]]. carm. 5, 424: cotem novaculā, Lact. 2, 7, 8: nullā ferri acie disici valere, Lact. 3, 17, 26. – b) [[als]] milit. t. t., eine Truppenmasse [[zersprengen]], phalangem, Caes.: barbarorum copias, Nep.: obvios, Tac.: nostros disiectos adorti, Caes.: disiectos [[consectatus]], Tac. – c) prägn., [[sein]] [[Geld]], [[Vermögen]] [[verschleudern]], [[verschwenden]], pecuniam flagitiis dissici, Val. Max. 3, 5, 2: dide ac disice, Caecil. com. 239 ([[bei]] Cic. Cael. 37). – II) übtr.: 1) im allg.: [[adeo]] cuncta incuriā disiecta erant, war alles in [[Sorglosigkeit]] aufgelöst, in S. versunken, Tac. ann. 1, 50. – 2) insbes.: a) etw. gleichs. [[zerstieben]] [[machen]], α) [[einen]] [[Verein]] [[auflösen]], [[zersprengen]], [[ille]] consensionis [[globus]] ([[Klub]]) nnius dissensione [[disiectus]] est, Nep. Att. 8, 4. – β) eine [[Sache]] [[vereiteln]], [[hintertreiben]], compositam pacem, Verg.: rem, Liv.: [[consilium]], Auct. itin. Alex.: [[haec]] consilia [[ducis]], Liv.: cogitationem regiam, Vell.: novarum tabularum exspectationem, Suet.: Neroni [[cupitum]] id memorat eiusdemque libertae [[astu]] disiectum, Tac. – b) etw. gerüchtweise [[überallhin]] [[verbreiten]], ut [[nomen]] [[eius]] per totum terrarum orbem dissiceretur, Val. Max. 8, 14. ext. 5. – / Neben [[disicio]] findet [[sich]] in den besten Handschriften [[oft]] [[dissicio]] (s. Lachm. Lucr. 2, 951. Bünem. Lact. 2, 7, 8), welche [[Form]] [[daher]] [[auch]] [[von]] neuern Herausgebern in den [[Text]] aufgenommen worden ist, [[wogegen]] [[sich]] [[mit]] [[Recht]] Ribbeck Coroll. ad Comic. Rom. fragm. p. XIII sq. erklärt, der [[nur]] elephantum machaerā dissicit ([[als]] Nbf. v. dissecat), Plaut. Curc. 424, [[gelten]] läßt, das [[ich]] [[aber]] [[ebenfalls]] zu [[disicio]] gezogen habe (s. [[oben]] no. I, 2, a). | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=disicio disicere, disjeci, disjectus V TRANS :: break up; scatter; drive apart; separate into two halves, halve, divide<br />disicio disicio disicere, disjeci, disjectus V TRANS :: ruin; destroy; rout; disperse; squander; frustrate; dispel, end | |||
}} | }} |