ἀστραπή: Difference between revisions

c1
(1a)
(c1)
Line 42: Line 42:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀστραπή''': {astrapḗ}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Blitz]] (Hdt., A., Pl. usw.; Epos dafür (ἀ)[[στεροπή]], wohl aus metrischen Gründen).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀστραπαῖος]] (Arist. usw.) und [[ἀστράπιος]] (Orph.); außerdem [[ἀστραπηδόν]] (Aristobul.). — Neben [[ἀστραπή]] steht, mit dem Aussehen eines Denominativs, [[ἀστράπτω]], Aor. ἀστράψαι [[blitzen]] (seit Il.) mit den spärlich belegten [[ἄστραψις]] (Suid.) und [[ἀστραπτικός]] (Sch.). Später belegte poetische Nebenform [[στράπτω]] (S., A. R. u. a.), dazu neugebildet [[στραπή]] (''EM'').<br />'''Etymology''' : Wenn, wie seit alters angenommen wird, [[ἀστραπή]] zu (ἀ)[[στεροπή]] gehört, muß die innere Silbe einen alten Ablaut (vgl. [[ἀστράσι]]) enthalten, vgl. Schwyzer 360. Der Wegfall des ὀ- im Hinterglied bleibt indessen etwas auffällig, wenn auch eine idg. Tiefstufe (''ə'')''q<sup>u̯</sup>''- möglich ist; man hätte *ἀστροπή, *ἀστρόπτω erwartet. Oder wurde *ἀστρόπτω von [[ἀστράπτω]] nach Muster von den zahlreicheren Verba auf -άπτω abgelöst, wozu sekundär [[ἀστραπή]]? — Vgl. [[ἀστεροπή]] mit Lit.<br />'''Page''' 1,173
|ftr='''ἀστραπή''': {astrapḗ}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Blitz]] (Hdt., A., Pl. usw.; Epos dafür (ἀ)[[στεροπή]], wohl aus metrischen Gründen).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀστραπαῖος]] (Arist. usw.) und [[ἀστράπιος]] (Orph.); außerdem [[ἀστραπηδόν]] (Aristobul.). — Neben [[ἀστραπή]] steht, mit dem Aussehen eines Denominativs, [[ἀστράπτω]], Aor. ἀστράψαι [[blitzen]] (seit Il.) mit den spärlich belegten [[ἄστραψις]] (Suid.) und [[ἀστραπτικός]] (Sch.). Später belegte poetische Nebenform [[στράπτω]] (S., A. R. u. a.), dazu neugebildet [[στραπή]] (''EM'').<br />'''Etymology''' : Wenn, wie seit alters angenommen wird, [[ἀστραπή]] zu (ἀ)[[στεροπή]] gehört, muß die innere Silbe einen alten Ablaut (vgl. [[ἀστράσι]]) enthalten, vgl. Schwyzer 360. Der Wegfall des ὀ- im Hinterglied bleibt indessen etwas auffällig, wenn auch eine idg. Tiefstufe (''ə'')''q<sup>u̯</sup>''- möglich ist; man hätte *ἀστροπή, *ἀστρόπτω erwartet. Oder wurde *ἀστρόπτω von [[ἀστράπτω]] nach Muster von den zahlreicheren Verba auf -άπτω abgelöst, wozu sekundär [[ἀστραπή]]? — Vgl. [[ἀστεροπή]] mit Lit.<br />'''Page''' 1,173
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢strap» 阿士特拉胚<p>'''詞類次數''':名詞(9)<p>'''原文字根''':閃 投<p>'''字義溯源''':閃電,光,明光;源自([[ἀστράπτω]])*=閃光)<p/>'''出現次數''':總共(9);太(2);路(3);啓(4)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 閃電(8) 太24:27; 太28:3; 路10:18; 路17:24; 啓4:5; 啓8:5; 啓11:19; 啓16:18;<p>2) 明光(1) 路11:36
}}
}}