3,274,216
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(c2) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=and προσ-ίσχω fut. ξω aor2 [[προσέσχον]]<br /><b class="num">I.</b> to [[hold]] to, [[offer]], Aesch.: to [[bring]] to, τὴν ἀσπίδα προσίσχειν πρὸς τὸ [[δάπεδον]] Hdt.<br /><b class="num">2.</b> πρ. ναῦν to [[bring]] a [[ship]] near a [[place]], [[bring]] it to [[port]], Hdt.; Μαλέᾳ προσίσχων πρῷραν Eur.; τίς σε προσέσχε [[χρεία]]; [[what]] [[need]] brought thee to [[land]] [[here]]? Soph.; [[alone]], to put in, [[touch]] at a [[place]], προσσχεῖν ἐς τὴν Σάμον, πρὸς τὰς νήσους Hdt.;—also c. dat. loci, πρ. τῇ νήσῳ, etc., Hdt.; also c. acc. loci, προσέσχες τήνδε γῆν Soph.:— absol. to [[land]], Hdt., etc.<br /><b class="num">3.</b> to [[turn]] to or [[towards]] a [[thing]], πρ. [[ὄμμα]] Eur.; πρ. τὸν [[νοῦν]] to [[turn]] one's [[mind]] to a [[thing]], be [[intent]] on it, Lat. animadvertere, τινί or πρός τινι Ar., etc.; πρ. τὸν [[νοῦν]] πρός τινι Ar.:—absol., πρόσεχε τὸν [[νοῦν]] [[take]] [[heed]], Ar.; so, πρ. τὴν γνώμην Thuc.<br /><b class="num">4.</b> without τὸν [[νοῦν]], πρ. ἑαυτῷ to [[give]] [[heed]] to [[oneself]], Ar., Xen.; πρ. ἑαυτοῖς ἀπό τινος to be on one's [[guard]] [[against]], NTest.:—absol., προσέχων ἀκουσάτω [[attentively]], Dem.<br />b. to [[devote]] [[oneself]] to a [[thing]], Lat. [[totus]] [[esse]] in [[illo]], c. dat., Hdt., Thuc., etc.<br />c. c. inf. to [[expect]] to do, Hdt.<br /><b class="num">5.</b> Mid. to [[attach]] [[oneself]] to a [[thing]], [[cleave]] to it, c. dat., Hdt., Ar.<br /><b class="num">6.</b> Pass. to be held [[fast]] by a [[thing]], ὑπό τινος Eur.:—metaph. to be implicated in a [[thing]], c. dat., Thuc.<br /><b class="num">II.</b> to [[have]] [[besides]] or in [[addition]], Plat., Dem. | |mdlsjtxt=and προσ-ίσχω fut. ξω aor2 [[προσέσχον]]<br /><b class="num">I.</b> to [[hold]] to, [[offer]], Aesch.: to [[bring]] to, τὴν ἀσπίδα προσίσχειν πρὸς τὸ [[δάπεδον]] Hdt.<br /><b class="num">2.</b> πρ. ναῦν to [[bring]] a [[ship]] near a [[place]], [[bring]] it to [[port]], Hdt.; Μαλέᾳ προσίσχων πρῷραν Eur.; τίς σε προσέσχε [[χρεία]]; [[what]] [[need]] brought thee to [[land]] [[here]]? Soph.; [[alone]], to put in, [[touch]] at a [[place]], προσσχεῖν ἐς τὴν Σάμον, πρὸς τὰς νήσους Hdt.;—also c. dat. loci, πρ. τῇ νήσῳ, etc., Hdt.; also c. acc. loci, προσέσχες τήνδε γῆν Soph.:— absol. to [[land]], Hdt., etc.<br /><b class="num">3.</b> to [[turn]] to or [[towards]] a [[thing]], πρ. [[ὄμμα]] Eur.; πρ. τὸν [[νοῦν]] to [[turn]] one's [[mind]] to a [[thing]], be [[intent]] on it, Lat. animadvertere, τινί or πρός τινι Ar., etc.; πρ. τὸν [[νοῦν]] πρός τινι Ar.:—absol., πρόσεχε τὸν [[νοῦν]] [[take]] [[heed]], Ar.; so, πρ. τὴν γνώμην Thuc.<br /><b class="num">4.</b> without τὸν [[νοῦν]], πρ. ἑαυτῷ to [[give]] [[heed]] to [[oneself]], Ar., Xen.; πρ. ἑαυτοῖς ἀπό τινος to be on one's [[guard]] [[against]], NTest.:—absol., προσέχων ἀκουσάτω [[attentively]], Dem.<br />b. to [[devote]] [[oneself]] to a [[thing]], Lat. [[totus]] [[esse]] in [[illo]], c. dat., Hdt., Thuc., etc.<br />c. c. inf. to [[expect]] to do, Hdt.<br /><b class="num">5.</b> Mid. to [[attach]] [[oneself]] to a [[thing]], [[cleave]] to it, c. dat., Hdt., Ar.<br /><b class="num">6.</b> Pass. to be held [[fast]] by a [[thing]], ὑπό τινος Eur.:—metaph. to be implicated in a [[thing]], c. dat., Thuc.<br /><b class="num">II.</b> to [[have]] [[besides]] or in [[addition]], Plat., Dem. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':prosšcw 普羅士-誒何<p>'''詞類次數''':動詞(24)<p>'''原文字根''':向著-有 相當於: ([[אָזַן]]‎) ([[קָשַׁב]]‎) ([[שָׁמַר]]‎) ([[שָׁעָה]]‎)<p>'''字義溯源''':專心向著,留意,注意,提防,防備,鄭重,謹慎,小心,留心,聽信,聽從,跟從,關心,伺候,喝(專心向著);由([[πρός]])=向著)與([[ἔχω]])*=持)組成;而 ([[πρός]])出自([[πρό]])*=前)<p/>'''出現次數''':總共(24);太(6);路(4);徒(6);提前(4);多(1);來(2);彼後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 你們要提防(3) 太7:15; 太10:17; 路20:46;<p>2) 聽從(3) 徒8:10; 提前1:4; 提前4:1;<p>3) 要謹慎(2) 路17:3; 路21:34;<p>4) 提防(2) 太16:6; 太16:11;<p>5) 鄭重(1) 來2:1;<p>6) 聽信(1) 多1:14;<p>7) 伺候(1) 來7:13;<p>8) 留意(1) 彼後1:19;<p>9) 你們要⋯謹慎(1) 徒20:28;<p>10) 他們⋯聽從(1) 徒8:11;<p>11) 你要注意(1) 提前4:13;<p>12) 留心(1) 徒16:14;<p>13) 要提防(1) 路12:1;<p>14) 他們提防(1) 太16:12;<p>15) 要小心(1) 徒5:35;<p>16) 注意(1) 徒8:6;<p>17) 你們要小心(1) 太6:1;<p>18) 喝(1) 提前3:8 | |||
}} | }} |