3,274,917
edits
(c1) |
(cc1) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=adverb, [[disorderly]]: [[ἀτάκτως]] περιπατεῖν, [[which]] is explained by the added καί μή [[κατά]] [[τήν]] παράδοσιν ἥν παρέλαβε παῥ [[ἡμῶν]]; cf. [[μηδέν]] ἐργαζόμενοι, [[ἀλλά]] περιεργαζόμενοι. (Often in [[Plato]].) | |txtha=adverb, [[disorderly]]: [[ἀτάκτως]] περιπατεῖν, [[which]] is explained by the added καί μή [[κατά]] [[τήν]] παράδοσιν ἥν παρέλαβε παῥ [[ἡμῶν]]; cf. [[μηδέν]] ἐργαζόμενοι, [[ἀλλά]] περιεργαζόμενοι. (Often in [[Plato]].) | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 12: | Line 12: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢t£ktwj 阿-他克拖士< | |sngr='''原文音譯''':¢t£ktwj 阿-他克拖士<br />'''詞類次數''':副詞(2)<br />'''原文字根''':不-規定 似的<br />'''字義溯源''':不按規矩地,閒散地,不負責地;源自([[ἄτακτος]])=無規律的);由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[τάσσω]])*=處理,安排)組成<br />'''出現次數''':總共(2);帖後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不按規矩(2) 帖後3:6; 帖後3:11 | ||
}} | }} |