προαμαρτάνω: Difference between revisions

cc2
(c2)
(cc2)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[perfect]] participle προημαρτηκως; to [[sin]] [[before]]: οἱ προημαρτηκοτες, of those [[who]] [[before]] receiving baptism had been [[guilty]] of the vices [[especially]] [[common]] muong the Gentiles, Justin Martyr, Apology i. e. 61; Clement of [[Alexandria]], strom. 4,12; cf. Lücke, Conjectanea Exeget. I. (Götting. 1837), p. 14ff ([[but]] on the [[reference]] of the προ([[see]] Meyer on 2Cor. the passages cited (R. V. [[heretofore]])). (Herodian, 3,14, 18 (14edition, Bekker); ecclesiastical writings.)  
|txtha=[[perfect]] participle προημαρτηκως; to [[sin]] [[before]]: οἱ προημαρτηκοτες, of those [[who]] [[before]] receiving baptism had been [[guilty]] of the vices [[especially]] [[common]] muong the Gentiles, Justin Martyr, Apology i. e. 61; Clement of [[Alexandria]], strom. 4,12; cf. Lücke, Conjectanea Exeget. I. (Götting. 1837), p. 14ff ([[but]] on the [[reference]] of the προ([[see]] Meyer on 2Cor. the passages cited (R. V. [[heretofore]])). (Herodian, 3,14, 18 (14edition, Bekker); ecclesiastical writings.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':proamart£nw 普羅阿馬而他挪<p>'''詞類次數''':動詞(2)<p>'''原文字根''':以前-不-印證 向上<p>'''字義溯源''':從前犯罪,犯了罪;由([[πρό]])*=前)與([[ἁμαρτάνω]])*=未中目標,失誤)組成<p/>'''出現次數''':總共(2);林後(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 犯了罪的(1) 林後13:2;<p>2) 從前所犯的罪(1) 林後12:21
|sngr='''原文音譯''':proamart£nw 普羅阿馬而他挪<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':以前-不-印證 向上<br />'''字義溯源''':從前犯罪,犯了罪;由([[πρό]])*=前)與([[ἁμαρτάνω]])*=未中目標,失誤)組成<br />'''出現次數''':總共(2);林後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 犯了罪的(1) 林後13:2;<br />2) 從前所犯的罪(1) 林後12:21
}}
}}