curse: Difference between revisions

406 bytes added ,  20 May 2020
m
Woodhouse1 replacement
(CSV3)
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_191.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_191.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_191.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_191.jpg}}]]
===verb transitive===


Ar. and P. καταρᾶσθαι (dat.), P. and V. ἐπαρᾶσθαι (dat.), κατεύχεσθαι (absol. or gen.) (Plat., ''Rep.'' 393A), ἀρὰς ἀρᾶσθαι (dat.), V. ἀρᾶσθαι (dat.), ἀρὰς ἐξανιέναι (dat.), κακὰς πράξεις ἐφυμνεῖν (dat.) (Soph., ''Ant.'' 1304), ἐπεύχεσθαι (absol.).
[[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταρᾶσθαι]] (dat.), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπαρᾶσθαι]] (dat.), [[κατεύχεσθαι]] (absol. or gen.) ([[Plato]], ''[[Republic]]'' 393A), [[ἀρὰς ἀρᾶσθαι]] (dat.), [[verse|V.]] [[ἀρᾶσθαι]] (dat.), [[ἀρὰς ἐξανιέναι]] (dat.), [[κακὰς πράξεις ἐφυμνεῖν]] (dat.) ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Antigone]]'' 1304), [[ἐπεύχεσθαι]] (absol.).


<b class="b2">Be cursed with</b>: Met., P. and V. νοσεῖν (dat.).
[[be cursed with]]: Met., [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νοσεῖν]] (dat.).


<b class="b2">Cursed with barrenness</b> (<b class="b2">of land</b>): V. ἀκάρπως ἐφθαρμένος (Soph., ''O.R.'' 254).
[[cursed with barrenness]] (of [[land]]): [[verse|V.]] [[ἀκάρπως ἐφθαρμένος]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Oedipus Rex]]'' 254).


'''subs.'''
===substantive===


<b class="b2">Imprecation</b>: P. and V. ἀρά, ἡ, V. κατεύγματα, τά.
[[imprecation]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀρά]], ἡ, [[verse|V.]] [[κατεύγματα]], τά.


<b class="b2">Concretely, of a person</b>: P. and V. [[ἀλάστωρ]], ὁ (Dem.), V. [[Ἐρινύς]], ἡ, [[μιάστωρ]], ὁ, Ar. and P. [[ἀλιτήριος]] (adj.) (Dem. 280).
[[concretely]], of a [[person]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀλάστωρ]], ὁ ([[Demosthenes|Dem.]]), [[verse|V.]] [[Ἐρινύς]], ἡ, [[μιάστωρ]], ὁ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀλιτήριος]] (adj.) ([[Demosthenes|Dem.]] 280).


<b class="b2">Pollution</b>: P. and V. [[ἄγος]], τό (Thuc.), [[μίασμα]], τό; see [[pollution]].
[[pollution]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄγος]], τό ([[Thucydides|Thuc.]]), [[μίασμα]], τό; see [[pollution]].


<b class="b2">Ruin</b>: V. ἄτη, ἡ.
[[ruin]]: [[verse|V.]] [[ἄτη]], ἡ.


<b class="b2">Under a curse</b>: use adj., V. [[ἀραῖος]], P. and V. [[κατάρατος]], P. [[ἐναγής]], Ar. and P. [[ἀλιτήριος]].
[[under a curse]]: use adj., [[verse|V.]] [[ἀραῖος]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατάρατος]], [[prose|P.]] [[ἐναγής]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀλιτήριος]].


<b class="b2">Lay under a curse</b>, v.: P. ἐπάρατον ποιεῖσθαι (acc.), V. ἀραῖον [[λαμβάνω|λαμβάνειν]] (acc.).
[[lay under a curse]], v.: [[prose|P.]] [[ἐπάρατον ποιεῖσθαι]] (acc.), [[verse|V.]] [[ἀραῖον λαμβάνειν]] (acc.).


<b class="b2">Under the curse of the goddess</b>: Ar. and P. [[ἀλιτήριος]] τῆς θεοῦ.
[[under the curse of the goddess]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀλιτήριος τῆς θεοῦ]].


<b class="b2">One under a curse</b>, subs.: P. and V. [[ἀλάστωρ]], ὁ.
[[one under a curse]], subs.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀλάστωρ]], ὁ.


<b class="b2">Bringing a curse on</b>: V. [[ἀραῖος]] (dat.) (also Plat. but rare P.).
[[bringing a curse on]]: [[verse|V.]] [[ἀραῖος]] (dat.) (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]).


<b class="b2">A curse on you</b>: Ar. and V. φθείρου, ἔρρε, ἄπερρε, Ar. οἴμωζε, V. ὄλοιο, οὐκ εἰς ὄλεθρον; οὐκ εἰς φθόρον.
[[a curse on you]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[φθείρου]], [[ἔρρε]], [[ἄπερρε]], [[Aristophanes|Ar.]] [[οἴμωζε]], [[verse|V.]] [[ὄλοιο]], [[οὐκ εἰς ὄλεθρον]]; [[οὐκ εἰς φθόρον]].


<b class="b2">These</b> (<b class="b2">children</b>), <b class="b2">alas! bring a curse upon your head</b>: V. οἵδʼ εἰσὶν, [[οἴμοι]], σῷ κάρᾳ μιάστορες (Eur., ''Med.'' 1371).
these (children), alas! bring a curse upon your head: [[verse|V.]] οἵδ' εἰσὶν, οἴμοι, σῷ κάρᾳ μιάστορες ([[Euripides|Eur.]], ''[[Medea]]'' 1371).


<b class="b2">I say that Zeus was never your father, curse as you are to many both barbarians and Greeks</b>: V. οὐ γάρ ποτʼ αὐχῶ Ζῆνά γʼ ἐκφῦσαι σʼ ἐγώ πολλοῖσι κῆρα βαρβάροις Ἕλλησί τε (Eur., ''Tro.'' 765).
I say that Zeus was never your father, curse as you are to many both barbarians and Greeks: [[verse|V.]] οὐ γάρ ποτ' αὐχῶ Ζῆνά γ' ἐκφῦσαι σ' ἐγώ πολλοῖσι κῆρα βαρβάροις Ἕλλησί τε ([[Euripides|Eur.]], ''[[Troades]]'' 765).
}}
}}