3,274,917
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
(CSV import) |
||
Line 54: | Line 54: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':leukÒj 留可士<br />'''詞類次數''':形容詞(25)<br />'''原文字根''':白的 相當於: ([[לָבַן]]‎)<br />'''字義溯源''':白的,潔白,白色,發白,發亮,白;源自([[Λυκαονιστί]])X*=光)。除了少數幾次外,這字是用來描寫主復活後榮耀的光景。到末了,連神審判的寶座也是白色的( 啓20:11)。<br />'''同義字''':1) ([[λαμπρός]])明亮的 2) ([[λευκός]])白的 3) ([[φωτεινός]])明亮的,光明的<br />'''出現次數''':總共(25);太(3);可(2);路(1);約(2);徒(1);啓(16)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 白(20) 太5:36; 太17:2; 太28:3; 可16:5; 約20:12; 徒1:10; 啓1:14; 啓1:14; 啓2:17; 啓3:4; 啓3:5; 啓3:18; 啓4:4; 啓6:2; 啓6:11; 啓7:9; 啓7:13; 啓14:14; 啓19:11; 啓19:14;<br />2) 潔白(3) 可9:3; 路9:29; 啓19:14;<br />3) 白色(1) 啓20:11;<br />4) 發白了(1) 約4:35 | |sngr='''原文音譯''':leukÒj 留可士<br />'''詞類次數''':形容詞(25)<br />'''原文字根''':白的 相當於: ([[לָבַן]]‎)<br />'''字義溯源''':白的,潔白,白色,發白,發亮,白;源自([[Λυκαονιστί]])X*=光)。除了少數幾次外,這字是用來描寫主復活後榮耀的光景。到末了,連神審判的寶座也是白色的( 啓20:11)。<br />'''同義字''':1) ([[λαμπρός]])明亮的 2) ([[λευκός]])白的 3) ([[φωτεινός]])明亮的,光明的<br />'''出現次數''':總共(25);太(3);可(2);路(1);約(2);徒(1);啓(16)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 白(20) 太5:36; 太17:2; 太28:3; 可16:5; 約20:12; 徒1:10; 啓1:14; 啓1:14; 啓2:17; 啓3:4; 啓3:5; 啓3:18; 啓4:4; 啓6:2; 啓6:11; 啓7:9; 啓7:13; 啓14:14; 啓19:11; 啓19:14;<br />2) 潔白(3) 可9:3; 路9:29; 啓19:14;<br />3) 白色(1) 啓20:11;<br />4) 發白了(1) 約4:35 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[white]], [[white with age]] | |||
}} | }} |