σαρδάνιον: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1"
(2b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: <b class="b3">μειδιᾶν</b>, <b class="b3">γελᾶν</b>; <b class="b3">σαρδάνιος γέλως</b> <b class="b2">to laugh bitterly, sneeringly, to laugh; sneering laughter</b> (υ 292, Pl., Plh. etc.); v. l. and late also <b class="b3">-όνιον</b>, <b class="b3">-όνιος</b> (<b class="b3">-ώ-</b>) after <b class="b3">Σαρδόνιος</b> [[Sardinian]]; <b class="b3">σαρδάζων μετὰ πικρίας γελῶν</b> Phot., Suid.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Origin debated. By the ancients partly connected with <b class="b3">σέσηρα</b> (thus still Bechtel Lex. s. v. with morpholog. argumentation), partly with a plant growing in Sardinia (<b class="b3">σάρδ-ιον</b>, <b class="b3">-άνη</b>, <b class="b3">-όνιον</b>), of which the use produced a spasmodic laughing. Further Kretschmer Glotta 34, 1ff. with new hypothesis: to the peaple's name <b class="b2">Šardana</b> (neighbours of Egypt) referring to <b class="b3">σαρδανάφαλλος γελωτοποίος</b> H.; in detail unclear. To be rejected Zupitza BB 25, 96: to Welsh [[chwarddu]] [[laugh]].
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[μειδιᾶν]], [[γελᾶν]]; <b class="b3">σαρδάνιος γέλως</b> <b class="b2">to laugh bitterly, sneeringly, to laugh; sneering laughter</b> (υ 292, Pl., Plh. etc.); v. l. and late also <b class="b3">-όνιον</b>, <b class="b3">-όνιος</b> (<b class="b3">-ώ-</b>) after [[Σαρδόνιος]] [[Sardinian]]; <b class="b3">σαρδάζων μετὰ πικρίας γελῶν</b> Phot., Suid.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Origin debated. By the ancients partly connected with [[σέσηρα]] (thus still Bechtel Lex. s. v. with morpholog. argumentation), partly with a plant growing in Sardinia (<b class="b3">σάρδ-ιον</b>, <b class="b3">-άνη</b>, <b class="b3">-όνιον</b>), of which the use produced a spasmodic laughing. Further Kretschmer Glotta 34, 1ff. with new hypothesis: to the peaple's name <b class="b2">Šardana</b> (neighbours of Egypt) referring to <b class="b3">σαρδανάφαλλος γελωτοποίος</b> H.; in detail unclear. To be rejected Zupitza BB 25, 96: to Welsh [[chwarddu]] [[laugh]].
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σαρδάνιον''': {sardánion}<br />'''Meaning''': μειδιᾶν, γελᾶν; [[σαρδάνιος]] [[γέλως]] [[bitter]], [[höhnisch lächeln]], [[lachen]]; [[höhnisches Gelächter]] (υ 292, Pl., Plh. usw.); v. l. und sp. auch -όνιον, -όνιος (-ώ-) nach [[Σαρδόνιος]] [[sardisch]]; σαρδάζων· [[μετὰ]] πικρίας [[γελῶν]] Phot., Suid.<br />'''Etymology''' : Herkunft strittig. Von den Alten teils mit [[σέσηρα]] verbunden (so noch Bechtel Lex. s. v. mit morphologischer Begründung), teils auf eine in Sardinien heimische Pflanze ([[σάρδιον]], -άνη, -όνιον) bezogen, deren Genuß ein krampfhaftes Lächeln herbeiführte. Näheres bei Kretschmer Glotta 34, 1ff. mit neuer Hypothese: zum Volksnamen ''Šardana'' (Nachbarn von Ägypten) unter Berufung auf [[σαρδανάφαλλος]]· γελωτοποίος H.; im einzelnen unklar. Abzulehnen Zupitza BB 25, 96 : zu kymr. ''chwarddu'' [[lachen]].<br />'''Page''' 2,678
|ftr='''σαρδάνιον''': {sardánion}<br />'''Meaning''': μειδιᾶν, γελᾶν; [[σαρδάνιος]] [[γέλως]] [[bitter]], [[höhnisch lächeln]], [[lachen]]; [[höhnisches Gelächter]] (υ 292, Pl., Plh. usw.); v. l. und sp. auch -όνιον, -όνιος (-ώ-) nach [[Σαρδόνιος]] [[sardisch]]; σαρδάζων· [[μετὰ]] πικρίας [[γελῶν]] Phot., Suid.<br />'''Etymology''' : Herkunft strittig. Von den Alten teils mit [[σέσηρα]] verbunden (so noch Bechtel Lex. s. v. mit morphologischer Begründung), teils auf eine in Sardinien heimische Pflanze ([[σάρδιον]], -άνη, -όνιον) bezogen, deren Genuß ein krampfhaftes Lächeln herbeiführte. Näheres bei Kretschmer Glotta 34, 1ff. mit neuer Hypothese: zum Volksnamen ''Šardana'' (Nachbarn von Ägypten) unter Berufung auf [[σαρδανάφαλλος]]· γελωτοποίος H.; im einzelnen unklar. Abzulehnen Zupitza BB 25, 96 : zu kymr. ''chwarddu'' [[lachen]].<br />'''Page''' 2,678
}}
}}