3,274,873
edits
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skafion | |Transliteration C=skafion | ||
|Beta Code=ska/fion | |Beta Code=ska/fion | ||
|Definition=[ᾰ] (A) (not [[σκαφίον]]), τό, Dim. of [[σκάφη]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[small bowl]] or [[basin]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.16.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.402</span><span class="bibl"> ii 13</span> (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PHamb.</span>10.36</span> (ii A.D.), etc.; used in baths, Lyc. ap. <span class="bibl">Ath.11.501f</span>; [[small cup]], <span class="bibl">Phylarch. 44</span> J., <span class="title">Inscr.Délos</span> 442 <span class="title">B</span> 43, al. (ii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> | |Definition=[ᾰ] (A) (not [[σκαφίον]]), τό, Dim. of [[σκάφη]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[small bowl]] or [[basin]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.16.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.402</span><span class="bibl"> ii 13</span> (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PHamb.</span>10.36</span> (ii A.D.), etc.; used in baths, Lyc. ap. <span class="bibl">Ath.11.501f</span>; [[small cup]], <span class="bibl">Phylarch. 44</span> J., <span class="title">Inscr.Délos</span> 442 <span class="title">B</span> 43, al. (ii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> woman's [[chamberpot]] or woman's [[nightstool]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>633</span>, <span class="bibl">Eup.46</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> a fashion of [[haircutting]] (borrowed from the Scythians), in which the [[hair]] was cut close off round the [[head]], so as to leave it only on the [[crown]], which then looked like a [[bowl]], σκάφιον ἀποκεκαρμένη <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>838</span>; σ. ἀποτετιλμένος <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>806</span>: hence, </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[crown]] of the head, <b class="b3">ἵνα μὴ καταγῇς τὸ σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>604</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> [[occiput]], Ruf.<span class="title">Oss.</span>2. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> name of a bandage for the head, <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in pl., = [[ἰσχία]], τά, <span class="bibl">Poll.2.183</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> = [[σκαφεῖον]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>8</span>.</span><br /><span class="bld">σκάφιον</span> [ᾰ] (B), τό, Dim. of [[σκάφος]] (B), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[small boat]], <span class="bibl">Str. 17.1.50</span>, <span class="bibl">Hld.10.4</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0890.png Seite 890]] τό, dim. von [[σκάφη]], [[σκάφος]] (nicht σκαφίον zu accentuiren); – 1) kleine Wanne, kleiner Trog, kleines Gefäß, Schälchen, Näpfchen; Theophr. u. A.; vgl. Ar. [[σκάφιον]] Ξένυλλ' | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0890.png Seite 890]] τό, dim. von [[σκάφη]], [[σκάφος]] (nicht σκαφίον zu accentuiren); – 1) kleine Wanne, kleiner Trog, kleines Gefäß, Schälchen, Näpfchen; Theophr. u. A.; vgl. Ar. [[σκάφιον]] Ξένυλλ' ᾔτησεν· οὐ γὰρ ἦν [[ἀμίς]], Thesm. 633, wie bei Iuvenal 6, 262 scaphium ein nachenförmiger Nachttopf für Weiber ist; ein Becher, Ath. IV, 142 d XI, 475 c. – Eine Art Brennspiegel, mit welchem die Vestalinnen das Feuer anzündeten, Plut. Num. 9; – eine Wurfschaufel, [[πτύον]], Schol. Ar. Av. 806. – 2) eine besondere Art, die Haare zu scheeren, wenn man bloß auf dem Wirbel einen Haarschopf stehen ließ und ringsherum Alles kahl wegschor, κουρᾶς [[γένος]], το ἐν χρῷ, Schol. Ar. Av. 806, wo steht κοψίχῳ γε [[σκάφιον]] ἀποτετιλμένῳ; vgl. Thesm. 838, αὐτὴν καθῆσθαι [[σκάφιον]] ἀποκεκαρμένην, wo der Schol. es für eine Art κουρᾶς δουλικῆς erkl.; Harpocr. führt auch aus Ar. Γῆρας diese Bdtg an; vgl. noch Schol. Luc. Lexiph. 5, wo οὐ [[κηπίον]], ἀλλὰ [[σκάφιον]] ἐκεκάρμην steht. – Es wird aber auch für den Wirbel oder den ganzen obern Schädel selbst gebraucht; Poll. 2, 80 sagt, es stehe = [[κεφαλή]] bei Ar. – 3) wie [[σκαφίδιον]], ein kleines Grabscheit od. eine kleine Hacke, bes. ein Werkzeug der Athleten zur Uebung im Graben, Plut. Arat. 3; nach Schol. Theocr. 4, 10 = dem attischen ἄμη. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σκάφιον -ου, τό [σκάφη] ook geschreven σκαφίον, zie ook σκαφεῖον kom, pot; overdr.. σκάφιον ἀποκεκαρμένην met bloempotkapsel Aristoph. Th. 838. brandspiegel. Plut. Num. 9.13. | ||
}} | }} |