καλλιερέω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kalliereo
|Transliteration C=kalliereo
|Beta Code=kalliere/w
|Beta Code=kalliere/w
|Definition=pf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κεκαλλιέρηκα <span class="bibl">Ph.1.319</span>: plpf. ἐκεκαλλιερήκειν <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>6.4.12</span>: (ἱερόν):—<b class="b2">have favourable signs in a sacrifice, obtain good omens</b>, of the person, κἂν καλλιερῆτε <span class="bibl">Pl.Com.51</span>, cf. X. l. c., <span class="title">IG</span>12.45.5, etc.:—also in Med., <span class="bibl">Hdt.6.82</span>, <span class="bibl">Isoc.14.60</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.4.22</span>, etc.; <b class="b3">ἐς τὸν</b> (sc. [[ποταμὸν]]) <b class="b3">… ἐκαλλιερέοντο σφάζοντες ἵππους</b> (where <b class="b3">ἐς τόν</b> is constructed with [[σφάζοντες]]) <span class="bibl">Hdt.7.113</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., [[sacrifice with good omens]], ταῖς Νύμφαις τὰν ἀμνόν <span class="bibl">Theoc.5.148</span>; <b class="b3">καλλιερεῖν βοῦν</b> prob. l. in Orac. ap. <span class="bibl">D.21.53</span>; ἑαυτὸν τῷ πατρίῳ νόμῳ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>69</span>: abs., κ. τοῖς θεοῖς <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>3.1</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>791a</span>:—Med., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1181</span>:— Pass., ἐὰν καὶ καλλιερηθῇ τοῖς θεοῖς <span class="bibl">Men.319.8</span>; τοὺς ξένους τῇ Ἀρτέμιδι καλλιερεῖσθαι <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.149</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of the offering, [[give favourable omens]], [[καλλιερησάντων]] [<b class="b3">τῶν ἱρῶν</b>] <span class="bibl">Hdt.9.19</span>; <b class="b3">καλλιερῆσαι θυομένοισι οὐκ ἐδύνατο</b> (sc. <b class="b3">τὰ ἱρά</b>) <span class="bibl">Id.7.134</span>: c. inf., οὐκ ἐκαλλιέρεε ὥστε μάχεσθαι Πέρσῃσι <span class="bibl">Id.9.38</span>; οὐκ ἐκαλλιέρεε οὐδαμῶς διαβαίνειν μιν <span class="bibl">Id.6.76</span>:—Med., ὡς οὐδὲ ταῦτα ἐκαλλιερεῖτο <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.17</span>.</span>
|Definition=pf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κεκαλλιέρηκα <span class="bibl">Ph.1.319</span>: plpf. ἐκεκαλλιερήκειν <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>6.4.12</span>: (ἱερόν):—[[have favourable signs in a sacrifice]], [[obtain good omens]], of the person, κἂν καλλιερῆτε <span class="bibl">Pl.Com.51</span>, cf. X. l. c., <span class="title">IG</span>12.45.5, etc.:—also in Med., <span class="bibl">Hdt.6.82</span>, <span class="bibl">Isoc.14.60</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.4.22</span>, etc.; ἐς τὸν (sc. ποταμὸν) <b class="b3">… ἐκαλλιερέοντο σφάζοντες ἵππους</b> (where ἐς τόν is constructed with σφάζοντες) <span class="bibl">Hdt.7.113</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., [[sacrifice with good omens]], ταῖς Νύμφαις τὰν ἀμνόν <span class="bibl">Theoc.5.148</span>; καλλιερεῖν βοῦν prob. l. in Orac. ap. <span class="bibl">D.21.53</span>; ἑαυτὸν τῷ πατρίῳ νόμῳ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>69</span>: abs., κ. τοῖς θεοῖς <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>3.1</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>791a</span>:—Med., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1181</span>:— Pass., ἐὰν καὶ καλλιερηθῇ τοῖς θεοῖς <span class="bibl">Men.319.8</span>; τοὺς ξένους τῇ Ἀρτέμιδι καλλιερεῖσθαι <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.149</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of the offering, [[give favourable omens]], καλλιερησάντων [τῶν ἱρῶν] <span class="bibl">Hdt.9.19</span>; καλλιερῆσαι θυομένοισι οὐκ ἐδύνατο (sc. τὰ ἱρά) <span class="bibl">Id.7.134</span>: c. inf., οὐκ ἐκαλλιέρεε ὥστε μάχεσθαι Πέρσῃσι <span class="bibl">Id.9.38</span>; οὐκ ἐκαλλιέρεε οὐδαμῶς διαβαίνειν μιν <span class="bibl">Id.6.76</span>:—Med., ὡς οὐδὲ ταῦτα ἐκαλλιερεῖτο <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.1.17</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=καλλιερέω [καλός, ἱερόν] Ion. imperf. 3 sing. ἐκαλλιέρεε, med. 3 sing. ἐκαλλιερέετο, 3 plur. ἐκαλλιερέοντο; aor. ἐκαλλιέρησα, aor. pass. ἐκαλλιερήθην; ptc. perf. act. κεκαλλιερηκώς, plqperf. ἐκεκαλλιερήκειν; perf. med.-pass. κεκαλλιέρημαι; fut. καλλιερήσω met goede voortekenen offeren:; κ. ταῖς Νύμφαις τὰν ἀμνόν onder gunstige voortekenen een lam aan de nimfen offeren Theocr. 5.148; abs. goede voortekenen verkrijgen:; καλλιερῆσαι θυομένοισι οὐκ ἐδύνατο het lukte hun niet bij het offer gunstige tekens te krijgen Hdt. 7.134.2; ook med.: ἐς τὸν ( ποταμόν ) οἱ Μάγοι ἐκαλλιερέοντο σφάζοντες ἵππους λευκούς en toen ze aan deze rivier witte paarden offerden kregen de Magiërs gunstige tekens Hdt. 7.113.2. gunstig uitvallen (van offers); καλλιερησάντων τῶν ἱρῶν toen de offers gunstig uitvielen Hdt. 9.19.2; met inf.:; οὐ... ἐκαλλιέρεε... διαβαίνειν de offers vielen niet goed uit om de overtocht te maken Hdt. 6.76.2; met ὥστε en inf.:: οὐκ ἐκαλλιέρεε ὥστε μάχεσθαι de offers waren niet gunstig om te vechten Hdt. 9.38.2.
|elnltext=καλλιερέω [καλός, ἱερόν] Ion. imperf. 3 sing. ἐκαλλιέρεε, med. 3 sing. ἐκαλλιερέετο, 3 plur. ἐκαλλιερέοντο; aor. ἐκαλλιέρησα, aor. pass. ἐκαλλιερήθην; ptc. perf. act. κεκαλλιερηκώς, plqperf. ἐκεκαλλιερήκειν; perf. med.-pass. κεκαλλιέρημαι; fut. καλλιερήσω met goede voortekenen offeren:; κ. ταῖς Νύμφαις τὰν ἀμνόν onder gunstige voortekenen een lam aan de nimfen offeren Theocr. 5.148; abs. goede voortekenen verkrijgen:; καλλιερῆσαι θυομένοισι οὐκ ἐδύνατο het lukte hun niet bij het offer gunstige tekens te krijgen Hdt. 7.134.2; ook med.: ἐς τὸν ( ποταμόν ) οἱ Μάγοι ἐκαλλιερέοντο σφάζοντες ἵππους λευκούς en toen ze aan deze rivier witte paarden offerden kregen de Magiërs gunstige tekens Hdt. 7.113.2. gunstig uitvallen (van offers); καλλιερησάντων τῶν ἱρῶν toen de offers gunstig uitvielen Hdt. 9.19.2; met inf.:; οὐ... ἐκαλλιέρεε... διαβαίνειν de offers vielen niet goed uit om de overtocht te maken Hdt. 6.76.2; met ὥστε en inf.:: οὐκ ἐκαλλιέρεε ὥστε μάχεσθαι de offers waren niet gunstig om te vechten Hdt. 9.38.2.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''καλλιερέω''': {kallieréō}<br />'''Forms''': Aor. καλλιερῆσαι (ion. att.), Perf. κεκαλλιέρηκα (X. u. a.)<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[καλὰ [[ἱερά]] verrichten]], [[glücklich opfern]] (ion. att.), intr. unpers. (vom Opfer). [[καλὰ [[ἱερά]] bilden]], [[glücklich ausfallen]] (Hdt.);<br />'''Derivative''': davon [[καλλιέρησις]] (Attika), -ημα (H., ''EM''); dor. [[καλλιαρία]] (Kos; von *καλλιαρέω).<br />'''Etymology''' : Zusammenbildung aus καλὰ [[ἱερά]] (vgl. Schwyzer 726) mit Angleichung des Vorderglieds an die Nominalkompp. auf [[καλλι-]]; s. [[καλός]].<br />'''Page''' 1,765
|ftr='''καλλιερέω''': {kallieréō}<br />'''Forms''': Aor. καλλιερῆσαι (ion. att.), Perf. κεκαλλιέρηκα (X. u. a.)<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': καλὰ [[ἱερά]] [[verrichten]], [[glücklich opfern]] (ion. att.), intr. unpers. (vom Opfer). καλὰ [[ἱερά]] [[bilden]], [[glücklich ausfallen]] (Hdt.);<br />'''Derivative''': davon [[καλλιέρησις]] (Attika), -ημα (H., ''EM''); dor. [[καλλιαρία]] (Kos; von *καλλιαρέω).<br />'''Etymology''' : Zusammenbildung aus καλὰ [[ἱερά]] (vgl. Schwyzer 726) mit Angleichung des Vorderglieds an die Nominalkompp. auf καλλι-; s. [[καλός]].<br />'''Page''' 1,765
}}
}}