Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀχρηστέω: Difference between revisions

From LSJ

Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt

Menander, Monostichoi, 108
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=achristeo
|Transliteration C=achristeo
|Beta Code=a)xrhste/w
|Beta Code=a)xrhste/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be useless]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.259</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be useless]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.259</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:11, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀχρηστέω Medium diacritics: ἀχρηστέω Low diacritics: αχρηστέω Capitals: ΑΧΡΗΣΤΕΩ
Transliteration A: achrēstéō Transliteration B: achrēsteō Transliteration C: achristeo Beta Code: a)xrhste/w

English (LSJ)

   A to be useless, S.E.M.1.259.

Greek (Liddell-Scott)

ἀχρηστέω: εἶμαι ἄχρηστις, Σέξτ. Ἐμπ.π. Μ. 1. 259: - ὡσαύτως ἀχρηστεύω Α. Β. 793. 35.

Spanish (DGE)

ser inútil de la gramática, S.E.M.1.54, cf. 259.

Russian (Dvoretsky)

ἀχρηστέω: быть бесполезным, ненужным Sext.