αὐλιστήριον: Difference between revisions
From LSJ
Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau
m (Text replacement - " " to "") |
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avlistirion | |Transliteration C=avlistirion | ||
|Beta Code=au)listh/rion | |Beta Code=au)listh/rion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stall]], [[steading]], Herm. ap. Stob.1.49.68, Aq.<span class="title">Is.</span>10.29, Hsch. s.v. [[συοβαύβαλοι]].</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stall]], [[steading]], Herm. ap. Stob.1.49.68, Aq.<span class="title">Is.</span>10.29, Hsch. [[sub verbo|s.v.]] [[συοβαύβαλοι]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:35, 1 February 2021
English (LSJ)
τό, A stall, steading, Herm. ap. Stob.1.49.68, Aq.Is.10.29, Hsch. s.v. συοβαύβαλοι.
Greek (Liddell-Scott)
αὐλιστήριον: τό, μάνδρα, Στοβ. Ἐκκλ. 1. 1074, κατάλυμα, Ἀκύλ. Π. Δ., Ἡσύχ. ἐν λ. συοβαύβαλοι.
Spanish (DGE)
-ου, τό
redil, aprisco Aq.Is.10.29, Corp.Herm.Fr.25.7, Hsch.s.u. συοβαύβαλοι.