3,277,206
edits
m (Text replacement - "ΐδος" to "ΐδος") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ostrya | |Transliteration C=ostrya | ||
|Beta Code=o)stru/a | |Beta Code=o)stru/a | ||
|Definition=(or ὀστρύη), and ὄστρυς, υος, ἡ, | |Definition=(or [[ὀστρύη]]), and [[ὄστρυς]], υος, ἡ, [[hop hornbeam]], [[Ostrya carpinifolia]], Thphr.HP3.10.3, cf. 3.3.1, 3.6.1, Plin.HN13.117; also [[ὀστρυΐς]], ΐδος, [[ἡ]], Thphr.HP1.8.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=(<b class="b3">-ύη</b>)<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: name of a tree with hard, white wood, [[hop hornbeam]], [[Ostrya carpinifolia]] (Thphr., Plin.).<br />Other forms: [[ὀστρύς]], <b class="b3">-ύος</b> (<b class="b3">-υς</b>, <b class="b3">-υος</b>?), <b class="b3">ὀστρυί̈ς</b>, <b class="b3">-ίδος</b><br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: That the word is semantically [[vereinbar]] with [[ὄστρεον]] (Frisk), is ununderstandable to me. The assumption of a syllable dissimilation from <b class="b3">*ὀστρο-δρυς</b> (Brugmann IF 19, 399) is quite doubtful (cf. Schwyzer 263). Heubeck Praegraeca 37 considers with Neumann Glotta 37(1958) 106-112 [[ὄστρυς]] as Pre-Greek. The enlargements <b class="b3">-ύς</b>, <b class="b3">-ύα</b>, <b class="b3">-υίς</b> are typical for an adapted foreign word (not in | |etymtx=(<b class="b3">-ύη</b>)<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: name of a tree with hard, white wood, [[hop hornbeam]], [[Ostrya carpinifolia]] (Thphr., Plin.).<br />Other forms: [[ὀστρύς]], <b class="b3">-ύος</b> (<b class="b3">-υς</b>, <b class="b3">-υος</b>?), <b class="b3">ὀστρυί̈ς</b>, <b class="b3">-ίδος</b><br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: That the word is semantically [[vereinbar]] with [[ὄστρεον]] (Frisk), is ununderstandable to me. The assumption of a syllable dissimilation from <b class="b3">*ὀστρο-δρυς</b> (Brugmann IF 19, 399) is quite doubtful (cf. Schwyzer 263). Heubeck Praegraeca 37 considers with Neumann Glotta 37(1958) 106-112 [[ὄστρυς]] as Pre-Greek. The enlargements <b class="b3">-ύς</b>, <b class="b3">-ύα</b>, <b class="b3">-υίς</b> are typical for an adapted foreign word (not in Furnée). | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ὀστρύα''': (-ύη),<br />{ostrúa}<br />'''Forms''': [[ὀστρύς]], -ύος (-υς, -υος?), ὀστρυϊς, -ίδος<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': N. eines Baumes mit hartem weißem Holz, [[Hopfenhainbuche]], [[Ostrya carpinifolia]] (Thphr., Plin.).<br />'''Etymology''' : Begrifflich mit [[ὄστρεον]] (s.d.) vereinbar, läßt sich das Wort in seinen verschiedenen Formen mit [[ὀξύα]], [[δρῦς]], ([[βότρυς]]?), [[ἀχερωΐς]] vergleichen; die Annahm einer Silbendissimilation für *ὀστροδρυς (Brugmann IF 19, 399) ist jedenfalls ganz fraglich (vgl. Schwyzer 263). Heubeck Praegraeca 37 betrachtet mit Neumann Glotta 37, 110f. [[ὄστρυς]] als vorgr.; daraus durch Erweiterung -ύα, -υΐς.<br />'''Page''' 2,438 | |ftr='''ὀστρύα''': (-ύη),<br />{ostrúa}<br />'''Forms''': [[ὀστρύς]], -ύος (-υς, -υος?), ὀστρυϊς, -ίδος<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': N. eines Baumes mit hartem weißem Holz, [[Hopfenhainbuche]], [[Ostrya carpinifolia]] (Thphr., Plin.).<br />'''Etymology''' : Begrifflich mit [[ὄστρεον]] (s.d.) vereinbar, läßt sich das Wort in seinen verschiedenen Formen mit [[ὀξύα]], [[δρῦς]], ([[βότρυς]]?), [[ἀχερωΐς]] vergleichen; die Annahm einer Silbendissimilation für *ὀστροδρυς (Brugmann IF 19, 399) ist jedenfalls ganz fraglich (vgl. Schwyzer 263). Heubeck Praegraeca 37 betrachtet mit Neumann Glotta 37, 110f. [[ὄστρυς]] als vorgr.; daraus durch Erweiterung -ύα, -υΐς.<br />'''Page''' 2,438 | ||
}} | }} |