3,277,172
edits
m (Text replacement - "β" to "β") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κατασπάω:''' (πᾰ)<br /><b class="num">1)</b> стаскивать (τινα τῶν [[τριχῶν]] Arph.; τινα ἀπὸ τοῦ ἵππου Xen.; τινα τοῦ ποδός Luc.);<br /><b class="num">2)</b> стаскивать (спускать) на воду (τὰς [[νῆας]] Her.; πολλὰς τῶν [[τριήρων]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> (тж. κ. [[κάτω]] Arst.) тянуть книзу, оттягивать (μολυβδὶς [[ὥστε]] [[δίκτυον]] Plut.): τὰ κατασπώμενα καὶ τὰ ἀνασπώμενα ἐν τοῖς σώμασι Xen. опущенные и поднятые члены тела (у статуй); τὰ σημεῖα κατεσπάσθη Thuc. знамена (в знак поражения) опустились; ὀφρύες κατεσπασμέναι Arst. нахмуренные брови; κατασπᾶσθαι ἐς [[ὕπνον]] Luc. чувствовать непреодолимое желание спать;<br /><b class="num">4)</b> проглатывать (τὰς χόλικας Arph.);<br /><b class="num">5)</b> опрокидывать, расстраивать, разбивать (τὰς τάξεις Polyb.);<br /><b class="num">6)</b> pass. чувствовать влечение (ἐπὶ τὰς μεγάλας πράξεις Plut.). | |elrutext='''κατασπάω:''' (πᾰ)<br /><b class="num">1)</b> [[стаскивать]] (τινα τῶν [[τριχῶν]] Arph.; τινα ἀπὸ τοῦ ἵππου Xen.; τινα τοῦ ποδός Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[стаскивать]] (спускать) на воду (τὰς [[νῆας]] Her.; πολλὰς τῶν [[τριήρων]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> (тж. κ. [[κάτω]] Arst.) тянуть книзу, оттягивать (μολυβδὶς [[ὥστε]] [[δίκτυον]] Plut.): τὰ κατασπώμενα καὶ τὰ ἀνασπώμενα ἐν τοῖς σώμασι Xen. опущенные и поднятые члены тела (у статуй); τὰ σημεῖα κατεσπάσθη Thuc. знамена (в знак поражения) опустились; ὀφρύες κατεσπασμέναι Arst. нахмуренные брови; κατασπᾶσθαι ἐς [[ὕπνον]] Luc. чувствовать непреодолимое желание спать;<br /><b class="num">4)</b> [[проглатывать]] (τὰς χόλικας Arph.);<br /><b class="num">5)</b> опрокидывать, расстраивать, разбивать (τὰς τάξεις Polyb.);<br /><b class="num">6)</b> pass. чувствовать влечение (ἐπὶ τὰς μεγάλας πράξεις Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |