ἀνάγω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2:"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 :")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀνάγω:'''<br /><b class="num">1)</b> вести наверх; приводить (τινὰ εἰς Ὄλυμπον Eur.; πελταστὰς πρὸς τὸ [[ὄρος]] Xen.; ἐπὶ τὰ [[ἄκρα]] τῆς χώρας Plut.): ζώοντά τινα ἐς τὴν ὄψιν τινὸς ἀναγαγεῖν Her. доставить кого-л. живым к кому-л.; ἀναχθέντος [[αὐτοῦ]] Plut. когда он был приведен (на суд);<br /><b class="num">2)</b> воен. выводить, развертывать (τὴν φάλαγγα Plut.): ἀ. ἐπὶ [[κέρας]] τὰς [[νέας]] Her. выводить корабли в кильватерной колонне; τὸ δεξιὸν [[κέρας]] εἰς κύκλωσιν ἀ. Plut. совершать охват правым флангом; [[ἄχρι]] τινὸς ἀ. ἑαυτὸν ταῖς ἐλπίσι Plut. простирать свои надежды или притязания на что-л.;<br /><b class="num">3)</b> устраивать: ἀ. χορόν Hes., Thuc., Eur. водить хоровод;<br /><b class="num">4)</b> выводить в открытое море ([[νῆας]] Her.);<br /><b class="num">5)</b> тж. med. выплывать, отплывать (πρὸς τὴν ἤπειρον, ἐπὶ τὰς ἄλλας νήσους Her.; ὁλκὰς ἀναγομένη ἐπ᾽ Ἰωνίας Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> med. собираться, готовиться: [[ὁρῶν]] αὐτὸν ἀναγόμενον ὡς ἀδολεσχήσοντα περί τινος Plat. видя, что он собирается пуститься в разговоры о чем-то; εἰς τοὺς παρόντας ὡς λέξων τι ἀνήγετο Xen. он приготовился сказать кое-что присутствующим;<br /><b class="num">7)</b> [[привозить]], [[приносить]] (εἰς τὴν Ἀκρόπολίν τι Plat.);<br /><b class="num">8)</b> [[уводить]], [[увозить]] (γυναῖκ᾽ ἐξ ἀπίης γαίης Hom.; κτέατα [[Τρωΐαθεν]] Pind.; τοὺς ξυνειλημμένους Xen.): ἀναχθεὶς ἐξ Ἰλίου Aesch. отплывший из Илиона;<br /><b class="num">9)</b> приводить назад, возвращать (τινὰ ἐς [[Ἄργος]] Hom.): ἐντὸς ἐξαμήνου ἀ. Plat. (о недоброкачественном товаре) возвращать до истечения шести месяцев;<br /><b class="num">10)</b> возводить, воздвигать, строить (τὴν πόλιν, τὸν χάρακα Plut.);<br /><b class="num">11)</b> [[поднимать]] ([[κάρα]] Soph.; [[ὄμμα]] [[ἄνω]] Plat.; перен. κωκυτόν Eur.): τὸν Νεῖλον ἀ. Luc. поднимать уровень воды в Ниле;<br /><b class="num">12)</b> [[возвышать]] (τινὰ εἰς [[μεγάλα]] πράγματα καὶ τιμάς Plut.): ἀναγαγεῖν τὴν φωνήν Plut. возвысить голос;<br /><b class="num">13)</b> начинать: παιᾶνα ἀνάγετε Soph. запойте пеан;<br /><b class="num">14)</b> восстанавливать, вспоминать, возобновлять (πολύδακρυν ἀδονάν Eur.);<br /><b class="num">15)</b> предоставлять на усмотрение или на решение, передавать (τι εἴς τινα Arst., Dem.);<br /><b class="num">16)</b> [[приносить]], [[совершать]] (θυσίας Her.);<br /><b class="num">17)</b> [[справлять]], [[праздновать]] (τὴν ὁρτὴν τῇ Ἴσι Her.);<br /><b class="num">18)</b> извергать: [[πλῆθος]] αἵματος ἀνήγαγε Plut. у него открылось сильное кровотечение;<br /><b class="num">19)</b> [[вести]], [[проводить]] (τάφρον περὶ τὸ [[τεῖχος]] Plut.);<br /><b class="num">20)</b> [[приводить]] (логически): τὸν λόγον ἐπ᾽ ἀρχὴν ἀ. Plat. свести к принципу, т. е. принципиально обосновать положение; εἰς γνωριμώτερον ἀ. Arst. свести (неизвестное) к более известному; ὡς εἰς ἐλάχιστον ἀ. Dem. сводить к минимуму; εἰς χιλίων ταλάντων [[κεφάλαιον]] ἀναγαγεῖν Plut. свести к тысяче талантов; ἀ. τι πρός τι Plut. сопоставлять что-л. с чем-л.; ἀ. τι εἰς ἡμέραν καὶ ὥραν Plut. определять день и час чего-л.; ἀ. τι εἰς [[παρασπόνδημα]] Polyb. представлять что-л. как нарушение союзного договора; ἀνάγεσθαι εἰς τὸν θεόν Plut. быть приписываемым божеству; ἀ. τι εἰς ἄκραν ἀσφάλειαν Plut. делать что-л. совершенно безопасным;<br /><b class="num">21)</b> уходить, отступать: [[σκοταῖος]] ἀναγαγών Xen. уйдя с наступлением темноты; ἀ. ἐπὶ [[πόδα]] Xen. или ἐπὶ [[σκέλος]] Arph. отступать с лицом, обращенным к неприятелю, т. е. медленно, незаметно; ἀ. εἰς [[τοὐπίσω]] Plat. сделать шаг назад.
|elrutext='''ἀνάγω:'''<br /><b class="num">1)</b> вести наверх; приводить (τινὰ εἰς Ὄλυμπον Eur.; πελταστὰς πρὸς τὸ [[ὄρος]] Xen.; ἐπὶ τὰ [[ἄκρα]] τῆς χώρας Plut.): ζώοντά τινα ἐς τὴν ὄψιν τινὸς ἀναγαγεῖν Her. доставить кого-л. живым к кому-л.; ἀναχθέντος [[αὐτοῦ]] Plut. когда он был приведен (на суд);<br /><b class="num">2)</b> воен. выводить, развертывать (τὴν φάλαγγα Plut.): ἀ. ἐπὶ [[κέρας]] τὰς [[νέας]] Her. выводить корабли в кильватерной колонне; τὸ δεξιὸν [[κέρας]] εἰς κύκλωσιν ἀ. Plut. совершать охват правым флангом; [[ἄχρι]] τινὸς ἀ. ἑαυτὸν ταῖς ἐλπίσι Plut. простирать свои надежды или притязания на что-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[устраивать]]: ἀ. χορόν Hes., Thuc., Eur. водить хоровод;<br /><b class="num">4)</b> выводить в открытое море ([[νῆας]] Her.);<br /><b class="num">5)</b> тж. med. выплывать, отплывать (πρὸς τὴν ἤπειρον, ἐπὶ τὰς ἄλλας νήσους Her.; ὁλκὰς ἀναγομένη ἐπ᾽ Ἰωνίας Thuc.);<br /><b class="num">6)</b> med. собираться, готовиться: [[ὁρῶν]] αὐτὸν ἀναγόμενον ὡς ἀδολεσχήσοντα περί τινος Plat. видя, что он собирается пуститься в разговоры о чем-то; εἰς τοὺς παρόντας ὡς λέξων τι ἀνήγετο Xen. он приготовился сказать кое-что присутствующим;<br /><b class="num">7)</b> [[привозить]], [[приносить]] (εἰς τὴν Ἀκρόπολίν τι Plat.);<br /><b class="num">8)</b> [[уводить]], [[увозить]] (γυναῖκ᾽ ἐξ ἀπίης γαίης Hom.; κτέατα [[Τρωΐαθεν]] Pind.; τοὺς ξυνειλημμένους Xen.): ἀναχθεὶς ἐξ Ἰλίου Aesch. отплывший из Илиона;<br /><b class="num">9)</b> приводить назад, возвращать (τινὰ ἐς [[Ἄργος]] Hom.): ἐντὸς ἐξαμήνου ἀ. Plat. (о недоброкачественном товаре) возвращать до истечения шести месяцев;<br /><b class="num">10)</b> возводить, воздвигать, строить (τὴν πόλιν, τὸν χάρακα Plut.);<br /><b class="num">11)</b> [[поднимать]] ([[κάρα]] Soph.; [[ὄμμα]] [[ἄνω]] Plat.; перен. κωκυτόν Eur.): τὸν Νεῖλον ἀ. Luc. поднимать уровень воды в Ниле;<br /><b class="num">12)</b> [[возвышать]] (τινὰ εἰς [[μεγάλα]] πράγματα καὶ τιμάς Plut.): ἀναγαγεῖν τὴν φωνήν Plut. возвысить голос;<br /><b class="num">13)</b> [[начинать]]: παιᾶνα ἀνάγετε Soph. запойте пеан;<br /><b class="num">14)</b> восстанавливать, вспоминать, возобновлять (πολύδακρυν ἀδονάν Eur.);<br /><b class="num">15)</b> предоставлять на усмотрение или на решение, передавать (τι εἴς τινα Arst., Dem.);<br /><b class="num">16)</b> [[приносить]], [[совершать]] (θυσίας Her.);<br /><b class="num">17)</b> [[справлять]], [[праздновать]] (τὴν ὁρτὴν τῇ Ἴσι Her.);<br /><b class="num">18)</b> [[извергать]]: [[πλῆθος]] αἵματος ἀνήγαγε Plut. у него открылось сильное кровотечение;<br /><b class="num">19)</b> [[вести]], [[проводить]] (τάφρον περὶ τὸ [[τεῖχος]] Plut.);<br /><b class="num">20)</b> [[приводить]] (логически): τὸν λόγον ἐπ᾽ ἀρχὴν ἀ. Plat. свести к принципу, т. е. принципиально обосновать положение; εἰς γνωριμώτερον ἀ. Arst. свести (неизвестное) к более известному; ὡς εἰς ἐλάχιστον ἀ. Dem. сводить к минимуму; εἰς χιλίων ταλάντων [[κεφάλαιον]] ἀναγαγεῖν Plut. свести к тысяче талантов; ἀ. τι πρός τι Plut. сопоставлять что-л. с чем-л.; ἀ. τι εἰς ἡμέραν καὶ ὥραν Plut. определять день и час чего-л.; ἀ. τι εἰς [[παρασπόνδημα]] Polyb. представлять что-л. как нарушение союзного договора; ἀνάγεσθαι εἰς τὸν θεόν Plut. быть приписываемым божеству; ἀ. τι εἰς ἄκραν ἀσφάλειαν Plut. делать что-л. совершенно безопасным;<br /><b class="num">21)</b> уходить, отступать: [[σκοταῖος]] ἀναγαγών Xen. уйдя с наступлением темноты; ἀ. ἐπὶ [[πόδα]] Xen. или ἐπὶ [[σκέλος]] Arph. отступать с лицом, обращенным к неприятелю, т. е. медленно, незаметно; ἀ. εἰς [[τοὐπίσω]] Plat. сделать шаг назад.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj