ἐκδέχομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκδέχομαι:''' ион. [[ἐκδέκομαι]]<br /><b class="num">1)</b> [[принимать]] (τί τινι Hom. и τινά τινι Aesch.): πανὸν ἐκδέξασθαι Aesch. принять огненный сигнал, т. е. зажечь ответный сигнальный огонь;<br /><b class="num">2)</b> принимать по наследству, наследовать: [[παῖς]] παρὰ πατρὸς ἐκδεκόμενος [[τήν]] [[ἀρχήν]] Her. в порядке перехода власти от отца к сыну;<br /><b class="num">3)</b> принимать на себя, приписывать себе (πάντα ἁμαρτήματα Dem.);<br /><b class="num">4)</b> принимать на себя, предпринимать (πόλεμον Plat.);<br /><b class="num">5)</b> перенимать, наследовать, продолжать: οἱ Μῆδοι μὲν ὑπεξήϊσαν, οἱ δὲ [[Πέρσαι]] ἐκδεξόμενοι [[ἐπήϊσαν]] Her. мидяне отступили, а на их место вступили персы; ἐκ τῶν πλόων ἐκδέκεται [[περίοδος]] τῆς λίμνης Her. продолжением плавания служит объезд озера, т. е. проплыв (реку), приходится объезжать озеро; ἡ ἀπὸ τῆς Περσικῆς ἐκδεκομένη [[Ἀσσυρίη]] Her. Ассирия, непосредственно граничащая с Персией; [[ὥσπερ]] σφαῖραν ἐκδεξάμενος τὸν λόγον Plat. взяв в свою очередь слово, точно (перехватив) мяч; ὁ μὲν [[πρῶτος]] εἰπὼν [[Ἀριστόδημος]] ἦν, ὁ δ᾽ ἐκδεξάμενος [[Φιλοκράτης]] Dem. первым заговорил Аристодем, а ему на смену выступил Филократ;<br /><b class="num">6)</b> [[перенимать]], [[усваивать]] (τὰ ἐς πόλεμον παρὰ πατρός Her.);<br /><b class="num">7)</b> архит. поддерживать, подпирать: τὸ ἐκδεχόμενον τὴν καμάραν [[περίστυλον]] Diod. подпирающая свод круговая колоннада;<br /><b class="num">8)</b> (вос)принимать (в том или ином смысле), понимать (οὐκ [[ὀρθῶς]] τοὺς λόγους τινός Polyb.): [[οὕτω]] τὴν ἀσωτίαν ἐκδεχόμεθα Arst. вот что мы понимаем под расточительностью;<br /><b class="num">9)</b> выжидать, ждать: μένων κεῖνον ἐνθάδ᾽ ἐκδέχου Soph. останься и жди его здесь; τοὺς ἐξεδέξατο οὐκ ἐλλάσσων [[πόνος]] τοῦ Μηδικοῦ Her. их ждало бедствие не меньшее, чем война с мидянами; [[κοσμίως]] τὸ τῆς δίκης [[τέλος]] ἐκοεχόμενος Plut. спокойно ожидая исхода процесса.
|elrutext='''ἐκδέχομαι:''' ион. [[ἐκδέκομαι]]<br /><b class="num">1)</b> [[принимать]] (τί τινι Hom. и τινά τινι Aesch.): πανὸν ἐκδέξασθαι Aesch. принять огненный сигнал, т. е. зажечь ответный сигнальный огонь;<br /><b class="num">2)</b> принимать по наследству, наследовать: [[παῖς]] παρὰ πατρὸς ἐκδεκόμενος [[τήν]] [[ἀρχήν]] Her. в порядке перехода власти от отца к сыну;<br /><b class="num">3)</b> [[принимать на себя]], [[приписывать себе]] (πάντα ἁμαρτήματα Dem.);<br /><b class="num">4)</b> [[принимать на себя]], [[предпринимать]] (πόλεμον Plat.);<br /><b class="num">5)</b> перенимать, наследовать, продолжать: οἱ Μῆδοι μὲν ὑπεξήϊσαν, οἱ δὲ [[Πέρσαι]] ἐκδεξόμενοι [[ἐπήϊσαν]] Her. мидяне отступили, а на их место вступили персы; ἐκ τῶν πλόων ἐκδέκεται [[περίοδος]] τῆς λίμνης Her. продолжением плавания служит объезд озера, т. е. проплыв (реку), приходится объезжать озеро; ἡ ἀπὸ τῆς Περσικῆς ἐκδεκομένη [[Ἀσσυρίη]] Her. Ассирия, непосредственно граничащая с Персией; [[ὥσπερ]] σφαῖραν ἐκδεξάμενος τὸν λόγον Plat. взяв в свою очередь слово, точно (перехватив) мяч; ὁ μὲν [[πρῶτος]] εἰπὼν [[Ἀριστόδημος]] ἦν, ὁ δ᾽ ἐκδεξάμενος [[Φιλοκράτης]] Dem. первым заговорил Аристодем, а ему на смену выступил Филократ;<br /><b class="num">6)</b> [[перенимать]], [[усваивать]] (τὰ ἐς πόλεμον παρὰ πατρός Her.);<br /><b class="num">7)</b> архит. поддерживать, подпирать: τὸ ἐκδεχόμενον τὴν καμάραν [[περίστυλον]] Diod. подпирающая свод круговая колоннада;<br /><b class="num">8)</b> (вос)принимать (в том или ином смысле), понимать (οὐκ [[ὀρθῶς]] τοὺς λόγους τινός Polyb.): [[οὕτω]] τὴν ἀσωτίαν ἐκδεχόμεθα Arst. вот что мы понимаем под расточительностью;<br /><b class="num">9)</b> выжидать, ждать: μένων κεῖνον ἐνθάδ᾽ ἐκδέχου Soph. останься и жди его здесь; τοὺς ἐξεδέξατο οὐκ ἐλλάσσων [[πόνος]] τοῦ Μηδικοῦ Her. их ждало бедствие не меньшее, чем война с мидянами; [[κοσμίως]] τὸ τῆς δίκης [[τέλος]] ἐκοεχόμενος Plut. спокойно ожидая исхода процесса.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj