ἐκβαίνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκβαίνω:''' дор. [[ἐκβάω]] (fut. ἐκβήσομαι, aor. ἐξέβην, pf. ἐκβέβηκα)<br /><b class="num">1)</b> выходить, высаживаться, сходить ([[νηός]] Hom. - in tmesi и ἐκ τῆς [[νεώς]] Thuc.; ἀπήνης Aesch.): πετρης ἐ. Hom. спуститься со скалы;<br /><b class="num">2)</b> [[выходить]], [[уходить]] (ψυχὴ ἐκβαίνουσα ἐκ τοῦ σώματος Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[восходить]], [[подниматься]] (πρὸς τὰ ὄρη и ἐπὶ τὸν λόφον Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[исходить]]: τίνος βοὴ ἐξέβη νάπους; Soph. чей крик послышался из рощи?;<br /><b class="num">5)</b> [[доходить]], [[достигать]] (ἐκ παίδων εἰς τὸ μερακιοῦσθαι Xen.): εἰς τοῦτ᾽ ἐκβέβηκα ἀλγηδόνος, [[ὥστε]] … Eur. в своей скорби я дошла до того, что …;<br /><b class="num">6)</b> [[выходить за пределы]], [[переступать]] (γαίας [[ὅρια]] Eur.): ἐκβῆναι τὴν ἑλικίαν τινός Plat. выйти за пределы какого-л. возраста; ἐ. τῆς εἰωθυίας διαίτης Plat. отойти от привычного образа жизни; ἐ. τὸ [[μέσον]] Arst. превысить средний уровень; ἐ. τῆς λεκτικῆς ἁρμονίας Arst. отклониться от строя разговорной речи; ἐπανελθεῖν, [[ὁπόθεν]] ἐξέβην, [[βούλομαι]] Dem. я хочу вернуться к тому, от чего я (в своей речи) отклонился; ἐξέβην [[ἄλλοσε]] Eur. мои мысли были заняты другим;<br /><b class="num">7)</b> [[нарушать]] (τὸν ὅρκον, τὰ ἀρχαῖα νομοθετηθέντα Plat.);<br /><b class="num">8)</b> идти, происходить: ἢν τὰ οἰκότα ἐκ τοῦ πολέμου ἐκβαίνῃ Her. если военные действия будут развиваться нормально; ἐ. κατὰ [[νοῦν]] Plat. или κατὰ γνώμην Dem. складываться согласно желанию; τοιοῦτον ἐκβέβηκεν Soph. вот что произошло; τὰ ἐκβησόμενα (πρήγματα) Her., Arst. и τὰ μέλλοντα ἐ. Her. предстоящие события; τὰ ἐκβαίνοντα Dem., Polyb. события, происшествия; τὸ [[τελευταῖον]] ἐκβάν Dem. конечный исход, результат;<br /><b class="num">9)</b> [[становиться]], [[делаться]] ([[κάκιστος]] [[ἀνδρῶν]] ἐκβέβηκε Eur.): σοφοῖς ὁμιλῶν κἀυτὸς ἐκβήσῃ [[σοφός]] Men. от общения с мудрыми и сам станешь мудрым;<br /><b class="num">10)</b> [[высаживать]] (на берег), выгружать (τι Hom.; εἰς γαῖάν τινα Eur.).
|elrutext='''ἐκβαίνω:''' дор. [[ἐκβάω]] (fut. ἐκβήσομαι, aor. ἐξέβην, pf. ἐκβέβηκα)<br /><b class="num">1)</b> [[выходить]], [[высаживаться]], [[сходить]] ([[νηός]] Hom. - in tmesi и ἐκ τῆς [[νεώς]] Thuc.; ἀπήνης Aesch.): πετρης ἐ. Hom. спуститься со скалы;<br /><b class="num">2)</b> [[выходить]], [[уходить]] (ψυχὴ ἐκβαίνουσα ἐκ τοῦ σώματος Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[восходить]], [[подниматься]] (πρὸς τὰ ὄρη и ἐπὶ τὸν λόφον Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[исходить]]: τίνος βοὴ ἐξέβη νάπους; Soph. чей крик послышался из рощи?;<br /><b class="num">5)</b> [[доходить]], [[достигать]] (ἐκ παίδων εἰς τὸ μερακιοῦσθαι Xen.): εἰς τοῦτ᾽ ἐκβέβηκα ἀλγηδόνος, [[ὥστε]] … Eur. в своей скорби я дошла до того, что …;<br /><b class="num">6)</b> [[выходить за пределы]], [[переступать]] (γαίας [[ὅρια]] Eur.): ἐκβῆναι τὴν ἑλικίαν τινός Plat. выйти за пределы какого-л. возраста; ἐ. τῆς εἰωθυίας διαίτης Plat. отойти от привычного образа жизни; ἐ. τὸ [[μέσον]] Arst. превысить средний уровень; ἐ. τῆς λεκτικῆς ἁρμονίας Arst. отклониться от строя разговорной речи; ἐπανελθεῖν, [[ὁπόθεν]] ἐξέβην, [[βούλομαι]] Dem. я хочу вернуться к тому, от чего я (в своей речи) отклонился; ἐξέβην [[ἄλλοσε]] Eur. мои мысли были заняты другим;<br /><b class="num">7)</b> [[нарушать]] (τὸν ὅρκον, τὰ ἀρχαῖα νομοθετηθέντα Plat.);<br /><b class="num">8)</b> идти, происходить: ἢν τὰ οἰκότα ἐκ τοῦ πολέμου ἐκβαίνῃ Her. если военные действия будут развиваться нормально; ἐ. κατὰ [[νοῦν]] Plat. или κατὰ γνώμην Dem. складываться согласно желанию; τοιοῦτον ἐκβέβηκεν Soph. вот что произошло; τὰ ἐκβησόμενα (πρήγματα) Her., Arst. и τὰ μέλλοντα ἐ. Her. предстоящие события; τὰ ἐκβαίνοντα Dem., Polyb. события, происшествия; τὸ [[τελευταῖον]] ἐκβάν Dem. конечный исход, результат;<br /><b class="num">9)</b> [[становиться]], [[делаться]] ([[κάκιστος]] [[ἀνδρῶν]] ἐκβέβηκε Eur.): σοφοῖς ὁμιλῶν κἀυτὸς ἐκβήσῃ [[σοφός]] Men. от общения с мудрыми и сам станешь мудрым;<br /><b class="num">10)</b> [[высаживать]] (на берег), выгружать (τι Hom.; εἰς γαῖάν τινα Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj