3,277,172
edits
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἕδρα:''' эп.-ион. [[ἕδρη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> седалище, сиденье, кресло, стул или скамья (ἐξ ἕδρης [[ἀναστάς]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> почетное место (ἕδραις καὶ πάσαις τιμαῖς γεραίρειν τινά Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[престол]] ([[ἐκβαλεῖν]] ἕδρας Κρόνον Aesch.);<br /><b class="num">4)</b> (у лошади) седловина (τοῦ ἵππου Xen.);<br /><b class="num">5)</b> [[место]], [[область]] (τοῦ [[ἥπατος]] Plat.; ἕδραι τῶν ὀφθαλμῶν Arst.); в описаниях: βλεφάρων или ὄμματος ἕ. Eur. = [[ὀφθαλμός]]; Παρνησοῦ ἕδραι Aesch. = [[Παρνησός]];<br /><b class="num">6)</b> местопребывание, жилище, обитель (Τίρυνθι ἔχειν ἕδραν Soph.; Πανὸς ἕ. Eur.): ἕδραι σκότιοι Eur. царство теней;<br /><b class="num">7)</b> [[святилище]], [[алтарь]] (ἕδραι [[θεῶν]] Aesch.);<br /><b class="num">8)</b> пристанище, убежище: ναύλοχοι ἕδραι Soph. стоянка кораблей, пристань;<br /><b class="num">9)</b> [[русло]] (ῥεύματα ποταμῶν ἐξ ἕδρας μεταστῆσαι Plut.);<br /><b class="num">10)</b> [[оправа]], [[обод]] (ἴτυος Eur.);<br /><b class="num">11)</b> [[основание]], [[низ]] ([[ἑλέπολις]], ἧς ἕ. ἦν [[τετράγωνος]] Plut.);<br /><b class="num">12)</b> задняя часть тела (κατὰ τὴν ἕδρην ἐσηθέειν τό ἀπο κέδρου [[ἄλειφαρ]] Her.; ἡ [[κέρκος]] ἐστὶ φυλακὴ τῆς ἕδρας Arst.);<br /><b class="num">13)</b> собрание, совещание, совет ([[ἀνδρῶν]] ἄγυρίς τε καὶ ἕ. Hom.): εὐθὺς ἐξ ἕδρας Soph. тотчас же после собрания;<br /><b class="num">14)</b> сидение без дела, бездействие: περιημέκτεε τῇ ἕδρῃ Her. он тяготился бездействием; οὐχ ἕδρας [[ἀκμή]] Soph. не время медлить; οὐκ [[ἔργον]] ἕδρας Eur. нельзя сидеть сложа руки. | |elrutext='''ἕδρα:''' эп.-ион. [[ἕδρη]] ἡ<br /><b class="num">1)</b> седалище, сиденье, кресло, стул или скамья (ἐξ ἕδρης [[ἀναστάς]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> почетное место (ἕδραις καὶ πάσαις τιμαῖς γεραίρειν τινά Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[престол]] ([[ἐκβαλεῖν]] ἕδρας Κρόνον Aesch.);<br /><b class="num">4)</b> (у лошади) седловина (τοῦ ἵππου Xen.);<br /><b class="num">5)</b> [[место]], [[область]] (τοῦ [[ἥπατος]] Plat.; ἕδραι τῶν ὀφθαλμῶν Arst.); в описаниях: βλεφάρων или ὄμματος ἕ. Eur. = [[ὀφθαλμός]]; Παρνησοῦ ἕδραι Aesch. = [[Παρνησός]];<br /><b class="num">6)</b> [[местопребывание]], [[жилище]], [[обитель]] (Τίρυνθι ἔχειν ἕδραν Soph.; Πανὸς ἕ. Eur.): ἕδραι σκότιοι Eur. царство теней;<br /><b class="num">7)</b> [[святилище]], [[алтарь]] (ἕδραι [[θεῶν]] Aesch.);<br /><b class="num">8)</b> пристанище, убежище: ναύλοχοι ἕδραι Soph. стоянка кораблей, пристань;<br /><b class="num">9)</b> [[русло]] (ῥεύματα ποταμῶν ἐξ ἕδρας μεταστῆσαι Plut.);<br /><b class="num">10)</b> [[оправа]], [[обод]] (ἴτυος Eur.);<br /><b class="num">11)</b> [[основание]], [[низ]] ([[ἑλέπολις]], ἧς ἕ. ἦν [[τετράγωνος]] Plut.);<br /><b class="num">12)</b> задняя часть тела (κατὰ τὴν ἕδρην ἐσηθέειν τό ἀπο κέδρου [[ἄλειφαρ]] Her.; ἡ [[κέρκος]] ἐστὶ φυλακὴ τῆς ἕδρας Arst.);<br /><b class="num">13)</b> [[собрание]], [[совещание]], [[совет]] ([[ἀνδρῶν]] ἄγυρίς τε καὶ ἕ. Hom.): εὐθὺς ἐξ ἕδρας Soph. тотчас же после собрания;<br /><b class="num">14)</b> сидение без дела, бездействие: περιημέκτεε τῇ ἕδρῃ Her. он тяготился бездействием; οὐχ ἕδρας [[ἀκμή]] Soph. не время медлить; οὐκ [[ἔργον]] ἕδρας Eur. нельзя сидеть сложа руки. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |