βαδίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4, $5 $6"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , , $6")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''βᾰδίζω:''' (fut. [[βαδιοῦμαι]])<br /><b class="num">1)</b> шагать, идти, ходить, двигаться (ὁδόν Xen. и ὁδῷ Plut., Luc.; στάδια [[ἑκατόν]] Arst.; οἱ ἱππεῖς ἐβάδιζον Xen.; ἐπὶ τὴν μάχην Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[идти шагом]] (β. καὶ τρέχειν Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[идти сухим путем]] ([[οὔτε]] β. [[οὔτε]] [[πλεῖν]] Dem.);<br /><b class="num">4)</b> [[входить]] (ἐπ᾽ οἰκίας Dem.);<br /><b class="num">5)</b> [[приступать]]: β. εἰς τὸ [[πολίτευμα]] Arst. посвящать себя государственной деятельности; [[βαδιστέον]] ἐπὶ τὸ [[καθόλου]] Arst. необходимо перейти (от частного) к общему: ἐπὶ τὴν τῶν ὅλων μεταβολὴν β. Plut. затевать государственный переворот;<br /><b class="num">6)</b> [[идти]] (войной) (ἐπί τινα Arst., Dem., Plut.);<br /><b class="num">7)</b> (о событиях и т. п.) идти, протекать: τὸ [[πρᾶγμα]] [[ἤδη]] καὶ [[πορρωτέρω]] βαδίζει Dem. так продолжается и дальше; τῆς πράξεως ὁδῷ βαδιζούσης Plut. поскольку все идет хорошо; αἱ τιμαὶ ἐπ᾽ [[ἔλαττον]] ἐβάδιζον Dem. цены шли на убыль.
|elrutext='''βᾰδίζω:''' (fut. [[βαδιοῦμαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[шагать]], [[идти]], [[ходить]], [[двигаться]] (ὁδόν Xen. и ὁδῷ Plut., Luc.; στάδια [[ἑκατόν]] Arst.; οἱ ἱππεῖς ἐβάδιζον Xen.; ἐπὶ τὴν μάχην Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[идти шагом]] (β. καὶ τρέχειν Xen.);<br /><b class="num">3)</b> [[идти сухим путем]] ([[οὔτε]] β. [[οὔτε]] [[πλεῖν]] Dem.);<br /><b class="num">4)</b> [[входить]] (ἐπ᾽ οἰκίας Dem.);<br /><b class="num">5)</b> [[приступать]]: β. εἰς τὸ [[πολίτευμα]] Arst. посвящать себя государственной деятельности; [[βαδιστέον]] ἐπὶ τὸ [[καθόλου]] Arst. необходимо перейти (от частного) к общему: ἐπὶ τὴν τῶν ὅλων μεταβολὴν β. Plut. затевать государственный переворот;<br /><b class="num">6)</b> [[идти]] (войной) (ἐπί τινα Arst., Dem., Plut.);<br /><b class="num">7)</b> (о событиях и т. п.) идти, протекать: τὸ [[πρᾶγμα]] [[ἤδη]] καὶ [[πορρωτέρω]] βαδίζει Dem. так продолжается и дальше; τῆς πράξεως ὁδῷ βαδιζούσης Plut. поскольку все идет хорошо; αἱ τιμαὶ ἐπ᾽ [[ἔλαττον]] ἐβάδιζον Dem. цены шли на убыль.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj