3,274,873
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "s’" to "s'") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés., f.</i> ἐρρήσω, <i>ao.</i> [[ἤρρησα]];<br /><b>1</b> aller lentement, <i>particul.</i> aller péniblement, errer tristement;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> aller sous de mauvais auspices, aller à sa perte : ἔρρ’ [[ἐς]] κόρακας AR va-t’en aux corbeaux <i>càd</i> au diable ; ἐρρέτω SOPH qu’il périsse ! ἔρρετε IL puissiez-vous périr ! ἔρροις EUR puisses-tu périr !;<br /><b>3</b> tomber en ruines, déchoir, périr : Βακτρίων δ’ [[ἔρρει]] [[πανώλης]] [[δῆμος]] ESCHL le peuple des Bactriens | |btext=<i>seul. prés., f.</i> ἐρρήσω, <i>ao.</i> [[ἤρρησα]];<br /><b>1</b> aller lentement, <i>particul.</i> aller péniblement, errer tristement;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> aller sous de mauvais auspices, aller à sa perte : ἔρρ’ [[ἐς]] κόρακας AR va-t’en aux corbeaux <i>càd</i> au diable ; ἐρρέτω SOPH qu’il périsse ! ἔρρετε IL puissiez-vous périr ! ἔρροις EUR puisses-tu périr !;<br /><b>3</b> tomber en ruines, déchoir, périr : Βακτρίων δ’ [[ἔρρει]] [[πανώλης]] [[δῆμος]] ESCHL le peuple des Bactriens s'en est allé entièrement détruit ; [[ἔρρει]] τὰ ἐμὰ πράγματα XÉN mes affaires vont mal, c’en est fait de moi, je suis perdu.<br />'''Étymologie:''' p. Ϝέρρω, de la R. Ϝερσ, aller, cf. <i>lat.</i> errare. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |