καρπόω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , $4")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''καρπόω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[давать плод]], [[порождать]] (στάχυν ἄτης Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> med. [[собирать урожай]] (ἀρούρας Her.; χθόνα Aesch.; δὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ τὴν γῆν κ. Plat.);<br /><b class="num">3)</b> med. получать прибыль, извлекать доходы (τὰς σατραπείας Plut.): κ. ἔθνη Xen. собирать дань с (покоренных) народов; τοὺς λιμένας καὶ τὰς ἀγορὰς κ. Dem. взыскивать сборы с портов и рынков;<br /><b class="num">4)</b> med. извлекать пользу, пользоваться (τῆν [[ἑαυτοῦ]] κτῆσιν Plat.);<br /><b class="num">5)</b> med. [[использовать для личной выгоды]] (τὰς τῆς πόλεως συμφοράς Lys.);<br /><b class="num">6)</b> med. [[обирать]], [[грабить]] (τὴν τῶν πολεμίων χώραν Xen.);<br /><b class="num">7)</b> med. [[приобретать]], [[получать]], [[стяжать]] (εὔκλειαν ἔκ τινος Xen.; τὴν σοφίαν Plat.; τὰς τιμὰς καὶ τὰ χρήματα Plut.);<br /><b class="num">8)</b> med. [[пользоваться]], [[наслаждаться]] ([[δόξαν]], τὴν ἡλικίαν Dem.): κ. ἡδονήν Plat. получать удовольствие;<br /><b class="num">9)</b> med. [[навлекать на себя]] (τὰ [[μέγιστα]] ὀνείδη Plat.): κ. φρενῶν τὴν ἁμαρτίαν Aesch. пожать плоды своих греховных замыслов.
|elrutext='''καρπόω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[давать плод]], [[порождать]] (στάχυν ἄτης Aesch.);<br /><b class="num">2)</b> med. [[собирать урожай]] (ἀρούρας Her.; χθόνα Aesch.; δὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ τὴν γῆν κ. Plat.);<br /><b class="num">3)</b> med. [[получать прибыль]], [[извлекать доходы]] (τὰς σατραπείας Plut.): κ. ἔθνη Xen. собирать дань с (покоренных) народов; τοὺς λιμένας καὶ τὰς ἀγορὰς κ. Dem. взыскивать сборы с портов и рынков;<br /><b class="num">4)</b> med. [[извлекать пользу]], [[пользоваться]] (τῆν [[ἑαυτοῦ]] κτῆσιν Plat.);<br /><b class="num">5)</b> med. [[использовать для личной выгоды]] (τὰς τῆς πόλεως συμφοράς Lys.);<br /><b class="num">6)</b> med. [[обирать]], [[грабить]] (τὴν τῶν πολεμίων χώραν Xen.);<br /><b class="num">7)</b> med. [[приобретать]], [[получать]], [[стяжать]] (εὔκλειαν ἔκ τινος Xen.; τὴν σοφίαν Plat.; τὰς τιμὰς καὶ τὰ χρήματα Plut.);<br /><b class="num">8)</b> med. [[пользоваться]], [[наслаждаться]] ([[δόξαν]], τὴν ἡλικίαν Dem.): κ. ἡδονήν Plat. получать удовольствие;<br /><b class="num">9)</b> med. [[навлекать на себя]] (τὰ [[μέγιστα]] ὀνείδη Plat.): κ. φρενῶν τὴν ἁμαρτίαν Aesch. пожать плоды своих греховных замыслов.
}}
}}
{{elnl
{{elnl