ἀποικέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)poike/w
|Beta Code=a)poike/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[go away from home]], esp. as a colonist, [[settle in a foreign country]], [[emigrate]], ἐκ πόλεως <span class="bibl">Isoc.4.122</span>; ἐς Θουρίους <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>271c</span>: so c. acc. loci, Καλλίσταν ἀπῴκησαν νᾶσον <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.258</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">VP</span> 2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[dwell afar off]], μακρὰν ἀ. <span class="bibl">Th.3.55</span>; πρόσω ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>4.6</span>; ἀ. τινὸς πρόσω <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>557</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">IA</span>680</span>; ἐν νήσῳ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1272b1</span>; ἀ. τῶν πεδίων <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.9</span>: c. acc., [[live a long way off]] a person, <span class="bibl">Theoc. 15.7</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]):—Pass., <b class="b3">ἡ Κόρινθος ἐξ ἐμοῦ . . μακρὰν ἀπῳκεῖτο</b> Corinth [[was inhabited]] by me [[at a distance]], i.e. I [[settled far from]] Corinth, <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>998</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[go away from home]], esp. as a colonist, [[settle in a foreign country]], [[emigrate]], ἐκ πόλεως <span class="bibl">Isoc.4.122</span>; ἐς Θουρίους <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>271c</span>: so c. acc. loci, Καλλίσταν ἀπῴκησαν νᾶσον <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.258</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">VP</span> 2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[dwell afar off]], μακρὰν ἀ. <span class="bibl">Th.3.55</span>; πρόσω ἀ. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>4.6</span>; ἀ. τινὸς πρόσω <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>557</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">IA</span>680</span>; ἐν νήσῳ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1272b1</span>; ἀ. τῶν πεδίων <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.9</span>: c. acc., [[live a long way off]] a person, <span class="bibl">Theoc. 15.7</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]):—Pass., <b class="b3">ἡ Κόρινθος ἐξ ἐμοῦ . . μακρὰν ἀπῳκεῖτο</b> Corinth [[was inhabited]] by me [[at a distance]], i.e. I [[settled far from]] Corinth, <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>998</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vivir lejos de la patria]] μακράν Th.3.55, πρόσω X.<i>Oec</i>.4.6, ἐν νήσῳ Arist.<i>Pol</i>.1272<sup>b</sup>1<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἡ Κόρινθος ἐξ ἐμοῦ ... μακρὰν ἀπῳκεῖτ' yo vivía lejos de Corinto</i> S.<i>OT</i> 998, op. οἰκέω <i>IPr</i>.12.13.<br /><b class="num">2</b> [[vivir lejos]] c. gen. πατρός E.<i>IA</i> 680, τῶν πεδίων Philostr.<i>Im</i>.1.9, fig. [[αἰδώς]] γ' ... τῆς θεοῦ πρόσω E.<i>HF</i> 557, abs., Theoc.15.7.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[establecerse como colono]], [[emigrar]] ἐκ πόλεως Isoc.4.122, ἐς Θουρίους Pl.<i>Euthd</i>.271c, cf. St.Byz.s.u. [[Ἅρπυια]].<br /><b class="num">2</b> [[colonizar]] c. ac. de lugar νᾶσον Pi.<i>P</i>.4.258.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἀποικέω]] [[settle]], colonize [[τάν]] ποτε Καλλίσταν ἀπῴκησαν χρόνῳ νᾶσον (P. 4.258)
|sltr=[[ἀποικέω]] [[settle]], colonize [[τάν]] ποτε Καλλίσταν ἀπῴκησαν χρόνῳ νᾶσον (P. 4.258)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vivir lejos de la patria]] μακράν Th.3.55, πρόσω X.<i>Oec</i>.4.6, ἐν νήσῳ Arist.<i>Pol</i>.1272<sup>b</sup>1<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἡ Κόρινθος ἐξ ἐμοῦ ... μακρὰν ἀπῳκεῖτ' yo vivía lejos de Corinto</i> S.<i>OT</i> 998, op. οἰκέω <i>IPr</i>.12.13.<br /><b class="num">2</b> [[vivir lejos]] c. gen. πατρός E.<i>IA</i> 680, τῶν πεδίων Philostr.<i>Im</i>.1.9, fig. [[αἰδώς]] γ' ... τῆς θεοῦ πρόσω E.<i>HF</i> 557, abs., Theoc.15.7.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[establecerse como colono]], [[emigrar]] ἐκ πόλεως Isoc.4.122, ἐς Θουρίους Pl.<i>Euthd</i>.271c, cf. St.Byz.s.u. [[Ἅρπυια]].<br /><b class="num">2</b> [[colonizar]] c. ac. de lugar νᾶσον Pi.<i>P</i>.4.258.
}}
}}
{{lsm
{{lsm