3,276,932
edits
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0891.png Seite 891]] τό, 1) das Graben; [[σκάφος]] οἰνέων, die rechte Zeit, Weinstöcke einzugraben oder zu behäufeln, Hes. O. 574, wo man mit veränderter Bdtg auch σκαφός hat schreiben wollen; – die Grube, bes. ein Wasserbehälter, Sp.; – das Grabscheit. – 2) jeder ausgehöhlte Körper; bes. Schiffsbauch, Schiff, ὑπτιοῦτο δὲ [[σκάφη]] νεῶν Aesch. Pers. 411, οὐδ' ἐπόντισε [[σκάφος]] Ag. 985; Suppl. 435; ναυτικὰ [[σκάφη]], Soph. Ai. 1257; ἐν μέσῳ σκάφει θέντες σφε, Tr. 800; Ἀργοῦς [[σκάφος]], Eur. Med. 1; πευκᾶεν, Androm. 864; auch ναὸς εἰσβήσω [[σκάφος]], I. T. 742, vgl. Rhes. 392; πόντιον [[σκάφος]], Troad. 1085; ἐκπλεύσας σκάφει, Ar. Ach. 515; auch τῆς πόλεως, Vesp. 29; Schiff Her. 7, 182; τὰ [[σκάφη]] τῶν νεῶν, Thuc. 1, 50; [[σκάφη]] κατάφρακτα, Pol. 16, 2, 10. – Bei Poll. 2, 85 die Höhlung des äußern Ohres. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0891.png Seite 891]] τό, 1) das Graben; [[σκάφος]] οἰνέων, die rechte Zeit, Weinstöcke einzugraben oder zu behäufeln, Hes. O. 574, wo man mit veränderter Bdtg auch σκαφός hat schreiben wollen; – die Grube, bes. ein Wasserbehälter, Sp.; – das Grabscheit. – 2) jeder ausgehöhlte Körper; bes. Schiffsbauch, Schiff, ὑπτιοῦτο δὲ [[σκάφη]] νεῶν Aesch. Pers. 411, οὐδ' ἐπόντισε [[σκάφος]] Ag. 985; Suppl. 435; ναυτικὰ [[σκάφη]], Soph. Ai. 1257; ἐν μέσῳ σκάφει θέντες σφε, Tr. 800; Ἀργοῦς [[σκάφος]], Eur. Med. 1; πευκᾶεν, Androm. 864; auch ναὸς εἰσβήσω [[σκάφος]], I. T. 742, vgl. Rhes. 392; πόντιον [[σκάφος]], Troad. 1085; ἐκπλεύσας σκάφει, Ar. Ach. 515; auch τῆς πόλεως, Vesp. 29; Schiff Her. 7, 182; τὰ [[σκάφη]] τῶν νεῶν, Thuc. 1, 50; [[σκάφη]] κατάφρακτα, Pol. 16, 2, 10. – Bei Poll. 2, 85 die Höhlung des äußern Ohres. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">2</span><i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br />carène de navire ; navire, vaisseau.<br />'''Étymologie:''' R. Σκαφ, creuser. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σκάφος''': [ᾰ], ὁ, (√ΣΚΑΠ, σκαφῆναι) τὸ σκάπτειν, ἡ [[σκαφεία]], [[τότε]] δὴ σκ. [[οὐκέτι]] οἰνέων, ὁ καιρὸς τῆς σκαφῆς τῶν [[ἀμπέλων]], Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 570· ὁ [[δεύτερος]] σκ. τῶν νέων [[ἀμπέλων]] Γεωπ. 3. 4, 5. | |lstext='''σκάφος''': [ᾰ], ὁ, (√ΣΚΑΠ, σκαφῆναι) τὸ σκάπτειν, ἡ [[σκαφεία]], [[τότε]] δὴ σκ. [[οὐκέτι]] οἰνέων, ὁ καιρὸς τῆς σκαφῆς τῶν [[ἀμπέλων]], Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 570· ὁ [[δεύτερος]] σκ. τῶν νέων [[ἀμπέλων]] Γεωπ. 3. 4, 5. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |