Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφιποτάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0142.png Seite 142]] umflattern, ἀμφεποτᾶτο τέκνα, die Jungen, Il. 2, 315.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0142.png Seite 142]] umflattern, ἀμφεποτᾶτο τέκνα, die Jungen, Il. 2, 315.
}}
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br /><i>impf. 3ᵉ sg.</i> [[ἀμφεποτᾶτο]];<br />voltiger autour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ποτάομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμφιποτάομαι''': ἀποθ., [[περιίπταμαι]], ἐπὶ πτηνοῦ, ἀμφεποτᾶτο Ἰλ. Β. 315.
|lstext='''ἀμφιποτάομαι''': ἀποθ., [[περιίπταμαι]], ἐπὶ πτηνοῦ, ἀμφεποτᾶτο Ἰλ. Β. 315.
}}
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br /><i>impf. 3ᵉ sg.</i> [[ἀμφεποτᾶτο]];<br />voltiger autour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ποτάομαι]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 12:00, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιποτάομαι Medium diacritics: ἀμφιποτάομαι Low diacritics: αμφιποτάομαι Capitals: ΑΜΦΙΠΟΤΑΟΜΑΙ
Transliteration A: amphipotáomai Transliteration B: amphipotaomai Transliteration C: amfipotaomai Beta Code: a)mfipota/omai

English (LSJ)

fly round and round, of a bird, ἀμφεποτᾶτο Il. 2.315, cf. Sapph.Supp.14.4, Q.S.5.12.

Spanish (DGE)

• Morfología: [pres. ind. lesb. ἀμφιπόταται Sapph.22.12]
revolotear en torno a de aves μήτηρ δ' ἀμφιποτᾶτο ... φίλα τέκνα Il.2.315, del deseo πόθος ... ἀμφιπόταται τὰν κάλαν Sapph.l.c.
abs. ἐν τῷ (ἀέρι) ... ὄρνιθες ... ἀμφεποτῶντο Q.S.5.12.

German (Pape)

[Seite 142] umflattern, ἀμφεποτᾶτο τέκνα, die Jungen, Il. 2, 315.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
impf. 3ᵉ sg. ἀμφεποτᾶτο;
voltiger autour.
Étymologie: ἀμφί, ποτάομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιποτάομαι: ἀποθ., περιίπταμαι, ἐπὶ πτηνοῦ, ἀμφεποτᾶτο Ἰλ. Β. 315.

English (Autenrieth)

flutter about, only ipf., ἀμφεποτᾶτο τέκνα, Il. 2.315†.

Greek Monolingual

ἀμφιποτάομαι (Α)
(για πτηνά) περιίπταμαι, πετώ ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + ποτάομαι «πετώ»].

Greek Monotonic

ἀμφιποτάομαι: αποθ., πετώ τριγύρω, περιίπταμαι, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφιποτάομαι: (о птице) порхать или носиться вокруг, кружиться Hom.

Middle Liddell

Dep. to fly round and round, Il.