3,276,901
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1195.png Seite 1195]] von unten wegfressen, wegnehmen, entziehen, z. B. von einem Flusse, der den Sand unter den Füßen wegspült, κονίην ὑπέρεπτε ποδοῖϊν, Il. 21, 271; – heimlich, innerlich nagen, bes. von Gemüthsleiden, λυγραὶ ὑπέρεπτον ἀνίαι, Qu. Sm. 9, 376. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1195.png Seite 1195]] von unten wegfressen, wegnehmen, entziehen, z. B. von einem Flusse, der den Sand unter den Füßen wegspült, κονίην ὑπέρεπτε ποδοῖϊν, Il. 21, 271; – heimlich, innerlich nagen, bes. von Gemüthsleiden, λυγραὶ ὑπέρεπτον ἀνίαι, Qu. Sm. 9, 376. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ronger <i>ou</i> miner sous : κονίην [[ποδοῖϊν]] IL le sable sous les pieds <i>en parl. d’un torrent</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[ἐρέπτω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὑπερέπτω''': [[τρώγω]] [[κάτωθεν]], [[παρασύρω]], ἐπὶ ποταμοῦ ἢ ῥύακος ὑποτρώγοντος τὴν [[ἑαυτοῦ]] κοίτην καὶ παρασύροντος τὴν [[ἑαυτοῦ]] κόνιν, κονίην ὑπέρεπτε [[ποδοῖιν]], ὑπέσυρεν, ὑφήρπαζε τὴν ἄμμον [[ὑποκάτωθεν]] τῶν ποδῶν [[αὐτοῦ]], Ἰλ. Φ. 271. ΙΙ. ἐπὶ ψυχικοῦ πάθους [[κατατρώγω]] κρυφίως, λιγραὶ δ’ ὑπέρεπτον ἀνίαι Κόϊντ. Σμύρν. 7. 377. | |lstext='''ὑπερέπτω''': [[τρώγω]] [[κάτωθεν]], [[παρασύρω]], ἐπὶ ποταμοῦ ἢ ῥύακος ὑποτρώγοντος τὴν [[ἑαυτοῦ]] κοίτην καὶ παρασύροντος τὴν [[ἑαυτοῦ]] κόνιν, κονίην ὑπέρεπτε [[ποδοῖιν]], ὑπέσυρεν, ὑφήρπαζε τὴν ἄμμον [[ὑποκάτωθεν]] τῶν ποδῶν [[αὐτοῦ]], Ἰλ. Φ. 271. ΙΙ. ἐπὶ ψυχικοῦ πάθους [[κατατρώγω]] κρυφίως, λιγραὶ δ’ ὑπέρεπτον ἀνίαι Κόϊντ. Σμύρν. 7. 377. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |