διαστολή: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> élargissement, expansion, dilatation (des poumons, du cœur);<br /><b>2</b> petite coche <i>ou</i> fente;<br /><b>3</b> <i>fig.</i> distinction.<br />'''Étymologie:''' [[διαστέλλω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> élargissement, expansion, dilatation (des poumons, du cœur);<br /><b>2</b> petite coche <i>ou</i> fente;<br /><b>3</b> <i>fig.</i> distinction.<br />'''Étymologie:''' [[διαστέλλω]].
}}
{{elnl
|elnltext=διαστολή -ῆς, ἡ [διαστέλλω] scheiding:; ἐν τῷ πέρατι τῆς ῥινὸς... διαστολὴν... εἶχεν hij had een inkeping op de punt van zijn neus Plut. Cic. 1.4; tussenruimte, onderverdeelde ruimte:. παροικοδομῶν εἰς διαστολάς een dwarsmuur bouwend om compartimenten te creëren Plut. Nic. 19.8. onderscheid:; δ. Ἰουδαίου τε καὶ Ἕλληνος onderscheid tussen Jood en Griek NT Rom. 10.12; muz.: ἐὰν διαστολὴν τοῖς φθόγγοις μὴ δῷ als (de fluit) geen verschil in tonen laat horen NT 1 Cor. 14.7.
}}
{{elru
|elrutext='''διαστολή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[растяжение]], [[расширение]] (πνεύμονος Arst., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[разрежение]] (ὕλης Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[выемка]], [[желобок]] (ἐν τῷ πέρατι τῆς [[ῥινός]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[разделение]], [[разобщение]] (παροικοδομεῖν εἰς διαστολάς Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[различение]] (διαστολῇ χρήσεσθαι Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[обстоятельность]] (μετὰ διαστολῆς ποιήσασθαι τὴν ἐξήγησιν Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαστολή:''' ἡ ([[διαστέλλω]]), [[εντομή]] ή [[χαρακιά]], [[εγκοπή]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''διαστολή:''' ἡ ([[διαστέλλω]]), [[εντομή]] ή [[χαρακιά]], [[εγκοπή]], σε Πλούτ.
}}
{{elnl
|elnltext=διαστολή -ῆς, ἡ [διαστέλλω] scheiding:; ἐν τῷ πέρατι τῆς ῥινὸς... διαστολὴν... εἶχεν hij had een inkeping op de punt van zijn neus Plut. Cic. 1.4; tussenruimte, onderverdeelde ruimte:. παροικοδομῶν εἰς διαστολάς een dwarsmuur bouwend om compartimenten te creëren Plut. Nic. 19.8. onderscheid:; δ. Ἰουδαίου τε καὶ Ἕλληνος onderscheid tussen Jood en Griek NT Rom. 10.12; muz.: ἐὰν διαστολὴν τοῖς φθόγγοις μὴ δῷ als (de fluit) geen verschil in tonen laat horen NT 1 Cor. 14.7.
}}
{{elru
|elrutext='''διαστολή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[растяжение]], [[расширение]] (πνεύμονος Arst., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[разрежение]] (ὕλης Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[выемка]], [[желобок]] (ἐν τῷ πέρατι τῆς [[ῥινός]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[разделение]], [[разобщение]] (παροικοδομεῖν εἰς διαστολάς Plut.);<br /><b class="num">5)</b> [[различение]] (διαστολῇ χρήσεσθαι Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[обстоятельность]] (μετὰ διαστολῆς ποιήσασθαι τὴν ἐξήγησιν Polyb.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj