συνεπίσταμαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=savoir avec :<br /><b>1</b> être dans le secret de, acc.;<br /><b>2</b> avoir conscience de ; <i>avec un part. au dat.</i> : avoir conscience que qqn….<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπίσταμαι]].
|btext=savoir avec :<br /><b>1</b> être dans le secret de, acc.;<br /><b>2</b> avoir conscience de ; <i>avec un part. au dat.</i> : avoir conscience que qqn….<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπίσταμαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-επίσταμαι mede afweten van, medeweten hebben van, met acc.; met dat. en ptc. dat. weten van iem. dat die..., er weet van hebben dat iem....:; ἀπιστότατον ἔργον συνηπίσταντό μοι πεποιηκότι (zij) wisten dat ik de meest verraderlijke daad had verricht Gorg. B 11a.21; met dat. en ptc. nom.. ὑμῖν … αὐτοῖς δεινόν … ἔργον συνεπιστήσεσθε πεποιηκότες u zult een vreselijke daad op uw geweten hebben Gorg. B 11a.36. samen weten, met acc.. δρᾶν ταῦθ’ ἃ ἀεὶ πάντες συνεπιστάμεθα die dingen doen die wij altijd allemaal met elkaar weten (dat ze doen) Plat. Lg. 821c.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεπίστᾰμαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[знать как и все или хорошо знать]] (ταῦθ᾽ ἃ ἀεὶ πάντες ξυνεπιστάμεθα Plat.);<br /><b class="num">2)</b> знать за кем-л., сознавать (συνηπιστάσθην τὴν τοῦ Μέλλωνος ἐπανάστασιν Xen.): τἀληθῆ κατηγοροῦντι ἑαυτῷ σ. Luc. сознавать правоту своего обвинения.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνεπίσταμαι:''' αποθ., [[γνωρίζω]] [[καλά]] [[κάτι]] μαζί με κάποιον, [[κατέχω]] τα [[μυστικά]] του, σε Ξεν., Λουκ.
|lsmtext='''συνεπίσταμαι:''' αποθ., [[γνωρίζω]] [[καλά]] [[κάτι]] μαζί με κάποιον, [[κατέχω]] τα [[μυστικά]] του, σε Ξεν., Λουκ.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-επίσταμαι mede afweten van, medeweten hebben van, met acc.; met dat. en ptc. dat. weten van iem. dat die..., er weet van hebben dat iem....:; ἀπιστότατον ἔργον συνηπίσταντό μοι πεποιηκότι (zij) wisten dat ik de meest verraderlijke daad had verricht Gorg. B 11a.21; met dat. en ptc. nom.. ὑμῖν … αὐτοῖς δεινόν … ἔργον συνεπιστήσεσθε πεποιηκότες u zult een vreselijke daad op uw geweten hebben Gorg. B 11a.36. samen weten, met acc.. δρᾶν ταῦθ’ ἃ ἀεὶ πάντες συνεπιστάμεθα die dingen doen die wij altijd allemaal met elkaar weten (dat ze doen) Plat. Lg. 821c.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεπίστᾰμαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[знать как и все или хорошо знать]] (ταῦθ᾽ ἃ ἀεὶ πάντες ξυνεπιστάμεθα Plat.);<br /><b class="num">2)</b> знать за кем-л., сознавать (συνηπιστάσθην τὴν τοῦ Μέλλωνος ἐπανάστασιν Xen.): τἀληθῆ κατηγοροῦντι ἑαυτῷ σ. Luc. сознавать правоту своего обвинения.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=Dep. to be [[privy]] to, Xen., Luc.
|mdlsjtxt=Dep. to be [[privy]] to, Xen., Luc.
}}
}}