3,274,498
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>interj.</i><br />allons ! courage ! [[εἶα]] [[δή]], [[εἶα]] [[νῦν]], ἄγ’ [[εἶα]] <i>ou</i> [[εἶ]]’ [[ἄγε]], eh bien, allons ! [[οὐκ]] [[εἶα]] πώλοις ἐμβαλόντες ἡνίας παράκτιοι δραμεῖσθε ; EUR allons ! qu’attendez-vous pour brider vos chevaux, courir au rivage ?<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> eia. | |btext=<i>interj.</i><br />allons ! courage ! [[εἶα]] [[δή]], [[εἶα]] [[νῦν]], ἄγ’ [[εἶα]] <i>ou</i> [[εἶ]]’ [[ἄγε]], eh bien, allons ! [[οὐκ]] [[εἶα]] πώλοις ἐμβαλόντες ἡνίας παράκτιοι δραμεῖσθε ; EUR allons ! qu’attendez-vous pour brider vos chevaux, courir au rivage ?<br />'''Étymologie:''' cf. <i>lat.</i> eia. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἶα:''' [[cum]] imper. (тж. [[εἶα]] δή Aesch., Arph., ἀλλ᾽ [[εἶα]] Eur., Plat., ἄγ᾽ [[εἶα]] Arph. или εἶ᾽ [[ἄγε]] Theocr., [[εἶα]] [[νῦν]] Arph.) ну-ка, ну же, итак давай(те) (тж. с отрицанием при вопросе): οὐκ [[εἶα]] παράκτιοι δραμεῖσθε! Eur. спешите же на взморье! | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἶα:''' ποιητ. τρισύλ. ἐΐα, Λατ. [[eia]], επιφών. έλα! [[εμπρός]]! με προστ., σε Τραγ.· [[εἶα]] δή, έλα [[λοιπόν]]! σε Αισχύλ.· [[εἶα]] [[νῦν]], έλα [[τώρα]]!, σε Αριστοφ. κ.λπ. | |lsmtext='''εἶα:''' ποιητ. τρισύλ. ἐΐα, Λατ. [[eia]], επιφών. έλα! [[εμπρός]]! με προστ., σε Τραγ.· [[εἶα]] δή, έλα [[λοιπόν]]! σε Αισχύλ.· [[εἶα]] [[νῦν]], έλα [[τώρα]]!, σε Αριστοφ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |