3,258,184
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> renverser (qqn, une victime, <i>etc.</i>) la tête en arrière, acc.;<br /><b>2</b> serrer le cou, étreindre ; <i>Pass.</i> être saisi par le cou, être terrassé.<br />'''Étymologie:''' [[τράχηλος]]. | |btext=<b>1</b> renverser (qqn, une victime, <i>etc.</i>) la tête en arrière, acc.;<br /><b>2</b> serrer le cou, étreindre ; <i>Pass.</i> être saisi par le cou, être terrassé.<br />'''Étymologie:''' [[τράχηλος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τρᾰχηλίζω:''' [[τράχηλος]]<br /><b class="num">1)</b> [[запрокидывать]] (противнику) голову Plut.;<br /><b class="num">2)</b> [[хватать за горло]], [[душить]] Xen., Plat.;<br /><b class="num">3)</b> [[выворачивать наружу]]: πάντα γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα NT все обнажено и вскрыто. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τρᾰχηλίζω:''' μέλ. <i>τραχηλίσω</i> ([[τράχηλος]])· λέγεται για παλαιστές, [[λυγίζω]] τον λαιμό κάποιου προς τα [[πίσω]], και έτσι τον [[νικώ]] εντελώς, σε Θεόφρ. — Παθ., λυγίζεται ο [[λαιμός]] μου προς τα [[πίσω]] (ως [[θύμα]]), ώστε να ανοίγει όταν κοπεί· απ' όπου, είμαι [[τελείως]] ανοιγμένος, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''τρᾰχηλίζω:''' μέλ. <i>τραχηλίσω</i> ([[τράχηλος]])· λέγεται για παλαιστές, [[λυγίζω]] τον λαιμό κάποιου προς τα [[πίσω]], και έτσι τον [[νικώ]] εντελώς, σε Θεόφρ. — Παθ., λυγίζεται ο [[λαιμός]] μου προς τα [[πίσω]] (ως [[θύμα]]), ώστε να ανοίγει όταν κοπεί· απ' όπου, είμαι [[τελείως]] ανοιγμένος, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |