3,274,921
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1255.png Seite 1255]] ῖδος, ἡ, Runzel, Falte, Soph. bei Phot., der ἡ ἐκ τοῦ γήρως [[ῥυτίς]] erkl. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1255.png Seite 1255]] ῖδος, ἡ, Runzel, Falte, Soph. bei Phot., der ἡ ἐκ τοῦ γήρως [[ῥυτίς]] erkl. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φαρκίς:''' ῖδος ἡ морщина Soph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ῑδος, ἡ, Α<br />[[ρυτίδα]], [[ζαρωματιά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Σπάνια λ., αβέβαιης ετυμολ.. Κατά μία [[άποψη]] η λ. ανάγεται στη [[ρίζα]] <i>b</i><sup>h</sup><i>er</i>- «[[χτυπώ]], [[τρίβω]]» (<b>πρβλ.</b> [[φάρος]] [III]) με ουρανική [[παρέκταση]] -<i>k</i>- και [[επίθημα]] -<i>ίς</i>, -<i>ῖδος</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κηλ</i>-<i>ίς</i>, <i>σφραγ</i>-<i>ίς</i>) και συνδέεται με το λιθουαν. <i>brukis</i> «[[βέλος]]». Η [[σύνδεση]] της λ. με τη [[γλώσσα]] που παραδίδει ο Ησύχιος «[[φορκόν]]<br />[[λευκόν]], <i>πολιόν</i>, <i>ῥυσόν</i>» δεν θεωρείται πιθανή (<b>βλ. λ.</b> [[φορκός]])]. | |mltxt=-ῑδος, ἡ, Α<br />[[ρυτίδα]], [[ζαρωματιά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Σπάνια λ., αβέβαιης ετυμολ.. Κατά μία [[άποψη]] η λ. ανάγεται στη [[ρίζα]] <i>b</i><sup>h</sup><i>er</i>- «[[χτυπώ]], [[τρίβω]]» (<b>πρβλ.</b> [[φάρος]] [III]) με ουρανική [[παρέκταση]] -<i>k</i>- και [[επίθημα]] -<i>ίς</i>, -<i>ῖδος</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κηλ</i>-<i>ίς</i>, <i>σφραγ</i>-<i>ίς</i>) και συνδέεται με το λιθουαν. <i>brukis</i> «[[βέλος]]». Η [[σύνδεση]] της λ. με τη [[γλώσσα]] που παραδίδει ο Ησύχιος «[[φορκόν]]<br />[[λευκόν]], <i>πολιόν</i>, <i>ῥυσόν</i>» δεν θεωρείται πιθανή (<b>βλ. λ.</b> [[φορκός]])]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''φαρκίς''': -ῖδος<br />{pharkís}<br />'''Forms''': Daneben [[φορκόν]]· [[λευκόν]], πολιόν, ῥυσόν H.<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Runzel]] (S.''Fr''. 1108, Erot.)<br />'''Derivative''': mit -ιδώδης [[runzelig]] (Hp. ap. Erot.), -ιδούμενοι· στυγνάζοντες H. (vom düsteren Anblick, eig. [[sich runzelnd]]).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Persson Beitr. 2, 859 erinnert an lat. ''fricāre'' [[abreiben]], lit. ''brũkis'' [[Strich]], [[Linie]] mit ''braũkti'' [[streichen]], [[reiben]] mit weiterem Anschluß an ein Verb [[schneiden]], [[spalten]], [[bohren]] (s. [[φάρος]]). Im Sinn von ’[[λευκός]], [[πολιός]]’ kann [[φορκός]] zu einem Verb für [[glänzen]] gehören, wozu u.a. got. ''bairhts'', nengl. ''bright'' (WP. 2, 169f., Pok. 139ff.); aus der Bed. ’[[πολιός]]’ sekundär ’[[ῥυσός]]’ ?<br />'''Page''' 2,992 | |ftr='''φαρκίς''': -ῖδος<br />{pharkís}<br />'''Forms''': Daneben [[φορκόν]]· [[λευκόν]], πολιόν, ῥυσόν H.<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Runzel]] (S.''Fr''. 1108, Erot.)<br />'''Derivative''': mit -ιδώδης [[runzelig]] (Hp. ap. Erot.), -ιδούμενοι· στυγνάζοντες H. (vom düsteren Anblick, eig. [[sich runzelnd]]).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Persson Beitr. 2, 859 erinnert an lat. ''fricāre'' [[abreiben]], lit. ''brũkis'' [[Strich]], [[Linie]] mit ''braũkti'' [[streichen]], [[reiben]] mit weiterem Anschluß an ein Verb [[schneiden]], [[spalten]], [[bohren]] (s. [[φάρος]]). Im Sinn von ’[[λευκός]], [[πολιός]]’ kann [[φορκός]] zu einem Verb für [[glänzen]] gehören, wozu u.a. got. ''bairhts'', nengl. ''bright'' (WP. 2, 169f., Pok. 139ff.); aus der Bed. ’[[πολιός]]’ sekundär ’[[ῥυσός]]’ ?<br />'''Page''' 2,992 | ||
}} | }} |