ἱερός: Difference between revisions

No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ά <i>ou</i> ός, όν :<br /><b>I.</b> auguste, admirable, fort, puissant : ἱερὰ ἶς Τηλεμάχοιο OD la force puissante de Télémaque, pour le puissant Télémaque ; ἱερὸν [[μένος]] Ἀλκινόοιο OD le cœur puissant d’Alkinoos, pour le puissant Alkinoos ; ἱερὸς [[στρατός]] OD l'armée puissante (des Grecs) ; ἱερὸς [[ἰχθύς]] IL poisson d’une grandeur, d’une force <i>ou</i> d’une agilité extraordinaire;<br /><b>II.</b> sacré :<br /><b>1</b> d'origine divine, saint, sacré : ἱερὰ δώματα OD demeure sacrée (de Circé) ; ἱερὸν [[ἦμαρ]] IL le jour divin ; ἱερὸν [[κνέφας]] IL les ténèbres divines ; ἱεροὶ ποταμοί IL les divins fleuves ; ἱερὸς [[δίφρος]] IL le char traîné par des coursiers immortels;<br /><b>2</b> consacré aux dieux <i>ou</i> qui est sous la protection de la divinité ; qui a un caractère religieux, saint, sacré <i>en parl. de villes, de lieux : Troie, Ilion, Thèbes, etc.</i> : ἱερὸς [[κύκλος]] IL l'espace circulaire de la cour sacrée (sous la protection de Zeus) ; ἱερὰ [[ἀλωή]] IL aire sacrée (sous la protection de Déméter) ; ἱερὰ [[ἐλαίη]] OD olivier sacré (sous la protection d’Athéna) ; <i>en parl. de pers., de rois, de héros, etc. ; à Rome, en parl. des tribuns (lat.</i> sacrosanctus) ; <i>qqf avec un gén.</i> : [[ἄλσος]] ἱρὸν (ion. et poét.) Ἀθηναίης OD bois consacré à Athéna ; [[ἄντρον]] ἱρὸν Νυμφάων OD grotte consacrée aux nymphes ; <i>rar. avec un dat.</i><br /><b>3</b> qui concerne les dieux <i>ou</i> les choses sacrées;<br /><b>III.</b> <i>Locut. diverses</i> : [[ἱερά]] [[ἄγκυρα]] LUC l'ancre de miséricorde, la dernière ancre ; [[ἱερά]] [[συμβουλή]] XÉN la délibération suprême ; ἱερὰ [[νόσος]] HDT épilepsie ; ἱερὰ οδός, la voie sacrée conduisant à Delphes, la voie d’Athènes à Éleusis <i>ou</i> d’Élis à Olympie ; ἱερὸν οστοῦν, l'os sacrum <i>t. d’anatomie</i>;<br /><b>IV.</b> <i>subst.</i> ;<br /><b>A.</b> ἡ [[ἱερά]] ([[τριήρης]]) la galère sacrée, <i>càd</i> la galère de Délos <i>ou</i> la galère Salaminienne <i>ou</i> Paralienne;<br /><b>B.</b> τὸ [[ἱερόν]] :<br /><b>1</b> offrande pour un sacrifice;<br /><b>2</b> sanctuaire, lieu consacré;<br /><b>C.</b> τὰ [[ἱερά]] :<br /><b>1</b> offrande pour un sacrifice, victime ; sacrifice : ἱερὰ ῥέζειν IL accomplir un sacrifice ; διδόναι OD offrir un sacrifice;<br /><b>2</b> entrailles des victimes ; augures ; τὰ ἱερὰ [[καλά]] ἐστι XÉN <i>ou</i> τὰ [[ἱερά]] γίγνεται XÉN les présages sont favorables;<br /><b>3</b> objets sacrés, lieux <i>ou</i> édifices sacrés;<br /><i>Sp.</i> ἱερώτατος.<br />'''Étymologie:''' DELG cf. <i>skr.</i> isirá « fort ».
|btext=ά <i>ou</i> ός, όν :<br /><b>I.</b> auguste, admirable, fort, puissant : ἱερὰ ἶς Τηλεμάχοιο OD la force puissante de Télémaque, pour le puissant Télémaque ; ἱερὸν [[μένος]] Ἀλκινόοιο OD le cœur puissant d’Alkinoos, pour le puissant Alkinoos ; ἱερὸς [[στρατός]] OD l'armée puissante (des Grecs) ; ἱερὸς [[ἰχθύς]] IL poisson d’une grandeur, d’une force <i>ou</i> d’une agilité extraordinaire;<br /><b>II.</b> sacré :<br /><b>1</b> d'origine divine, saint, sacré : ἱερὰ δώματα OD demeure sacrée (de Circé) ; ἱερὸν [[ἦμαρ]] IL le jour divin ; ἱερὸν [[κνέφας]] IL les ténèbres divines ; ἱεροὶ ποταμοί IL les divins fleuves ; ἱερὸς [[δίφρος]] IL le char traîné par des coursiers immortels;<br /><b>2</b> consacré aux dieux <i>ou</i> qui est sous la protection de la divinité ; qui a un caractère religieux, saint, sacré <i>en parl. de villes, de lieux : Troie, Ilion, Thèbes, etc.</i> : ἱερὸς [[κύκλος]] IL l'espace circulaire de la cour sacrée (sous la protection de Zeus) ; ἱερὰ [[ἀλωή]] IL aire sacrée (sous la protection de Déméter) ; ἱερὰ [[ἐλαίη]] OD olivier sacré (sous la protection d’Athéna) ; <i>en parl. de pers., de rois, de héros, etc. ; à Rome, en parl. des tribuns (lat.</i> sacrosanctus) ; <i>qqf avec un gén.</i> : [[ἄλσος]] ἱρὸν (ion. et poét.) Ἀθηναίης OD bois consacré à Athéna ; [[ἄντρον]] ἱρὸν Νυμφάων OD grotte consacrée aux nymphes ; <i>rar. avec un dat.</i><br /><b>3</b> qui concerne les dieux <i>ou</i> les choses sacrées;<br /><b>III.</b> <i>Locut. diverses</i> : [[ἱερά]] [[ἄγκυρα]] LUC l'ancre de miséricorde, la dernière ancre ; [[ἱερά]] [[συμβουλή]] XÉN la délibération suprême ; ἱερὰ [[νόσος]] HDT épilepsie ; ἱερὰ οδός, la voie sacrée conduisant à Delphes, la voie d’Athènes à Éleusis <i>ou</i> d’Élis à Olympie ; ἱερὸν οστοῦν, l'os sacrum <i>t. d’anatomie</i>;<br /><b>IV.</b> <i>subst.</i> ;<br /><b>A.</b> ἡ [[ἱερά]] ([[τριήρης]]) la galère sacrée, <i>càd</i> la galère de Délos <i>ou</i> la galère Salaminienne <i>ou</i> Paralienne;<br /><b>B.</b> τὸ [[ἱερόν]] :<br /><b>1</b> offrande pour un sacrifice;<br /><b>2</b> sanctuaire, lieu consacré;<br /><b>C.</b> τὰ [[ἱερά]] :<br /><b>1</b> offrande pour un sacrifice, victime ; sacrifice : ἱερὰ ῥέζειν IL accomplir un sacrifice ; διδόναι OD offrir un sacrifice;<br /><b>2</b> entrailles des victimes ; augures ; τὰ ἱερὰ [[καλά]] ἐστι XÉN <i>ou</i> τὰ [[ἱερά]] γίγνεται XÉN les présages sont favorables;<br /><b>3</b> objets sacrés, lieux <i>ou</i> édifices sacrés;<br /><i>Sp.</i> ἱερώτατος.<br />'''Étymologie:''' DELG cf. <i>skr.</i> isirá « fort ».
}}
{{elru
|elrutext='''ἱερός:''' эп.-ион. [[ἱρός]] (ῐ, реже ῑ) 3, редко<br /><b class="num">1)</b> [[великий]], [[мощный]], [[могучий]] (ἲς Τηλεμάχοιο, [[μένος]] Ἀλκινόοιο, φυλάκων [[τέλος]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[огромный]], [[диковинный]], [[чудовищный]] (Ἀργείων [[στρατός]], [[ἰχθύς]] Hom. - ср. 13; [[κῦμα]] Eur.; μέγαν τινὲς οἴονται τὸν [[ἱερόν]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[полновесный]], [[крупный]] ([[ἄλφιτον]] Hom.; Δημήτερος [[ἀκτή]] Hes.);<br /><b class="num">4)</b> [[роскошный]], [[пышный]] или [[священный]] ([[ἀλωή]], [[ἐλαίη]] Hom.; [[μυρσίνη]] [[φόβη]] Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[чудесный]], [[дивный]], [[великолепный]] ([[δίφρος]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> [[ниспосланный богами]], [[благодатный]] ([[ἦμαρ]], [[κνέφας]] Hom.; [[φάος]] Hes.; [[ὄμβρος]] Soph., δρόσοι Eur.);<br /><b class="num">7)</b> [[находящийся под покровительством богов]], [[хранимый богами]], [[угодный богам]] (Τροίης [[πτολίεθρον]] Hom.; βασιλεῖς Pind.);<br /><b class="num">8)</b> [[посвященный богам]], [[внушающий благоговение]], [[священный]] ([[βωμός]], [[δόμος]], [[ποταμός]] Hom.; δαιμόνων ἀγάλματα Soph.; [[εἴδωλον]] Ἣρας Eur.): ἱερὰ [[ὁδός]] Her. священная дорога (в Дельфы);<br /><b class="num">9)</b> [[священный]], [[заповедный]] ([[ἄλσος]] Ἀθηναίης, [[ἄντρον]] Νυμφάων Hom.; [[πέδον]] Σαλαμῖνος Soph.; [[χώρα]] Arst.);<br /><b class="num">10)</b> [[священный]], [[неприкосновенный]] (ἱ. καὶ [[ἄσυλος]] [[δήμαρχος]] Plut. - лат. [[tribunus]] [[sacrosanctus]]): παρθένοι ἱεραί Plut. = αἱ Ἑστιάδες;<br /><b class="num">11)</b> [[священный]], [[культовый]] ([[ἑκατόμβη]] Hom.; χρήματα Plat., Arst.; [[τριήρης]] Arst.; [[ἐσθής]] Dem.): ἱ. [[νόμος]] περὶ τῆς ἱερομηνίας Dem. закон о праздновании священного месяца;<br /><b class="num">12)</b> [[устраиваемый в честь богов]], [[религиозный]] (ἀγῶνες, ἄεθλα Pind.);<br /><b class="num">13)</b> [[священный]], [[святой]], [[божественный]] ([[γένος]], ἀθανάτων Hes. γράμματα Her., NT): ἱερὰ [[νόσος]] Her., Arst., Plut.; священная, т. е. падучая болезнь, эпилепсия; ἱερὰ ξυμβουλή Xen. священный совет, т. е. являющийся делом священного долга или даваемый по чистой совести; ἱερὰ [[ἄγκυρα]] Luc. священный якорь, т. е. последняя надежда; ἱ. [[ἰχθύς]] Arst. = [[ἀνθίας]] или Emped. ap. Plut. = [[ἔλλοψ]]; ἱερὸν [[ὀστοῦν]] Plut. (лат. os [[sacrum]]) крестцовая кость;<br /><b class="num">14)</b> [[преданный божеству]], [[благочестивый]] ([[ἄνθρωπος]] Arph.; ἱ. καὶ [[εὐσεβής]] Soph.). - см. тж. [[ἱερά]] и [[ἱερόν]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 36: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἱερός:''' -ά, -όν και ός, όν, Ιων. και ποιητ. [[τύπος]] [[ἱρός]], -ή, -όν·<br /><b class="num">I.</b> [[υπεράνθρωπος]], [[δυνατός]], [[πανίσχυρος]], [[θεϊκός]], [[εξαίσιος]], [[θαυμάσιος]], σε Όμηρ.· [[συχνά]], χρησιμ. όπως το [[θεσπέσιος]], για να εκφράσει θαυμασμό, [[δέος]] ή [[έκπληξη]]· ἱερὸν [[τέλος]], ἱερὸς [[στρατός]], ένδοξο, λαμπρό [[στράτευμα]], στον ίδ.· ἱερὸς [[δίφρος]], εξαίσιο, λαμπρό [[άρμα]], σε Ομήρ. Ιλ.· οὐχ [[ἱερόν]], [[καθόλου]] σημαντικό [[ζήτημα]], ανάξιο λόγου, σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[ιερός]], [[άγιος]], Λατ. [[sacer]], σε Όμηρ. κ.λπ.· ἱερὸς [[πόλεμος]], [[ιερός]], καθαγιασμένος [[πόλεμος]], [[πόλεμος]] [[εναντίον]] ιεροσύλων, σε Αριστοφ. κ.λπ.· <i>ἱρὰ γράμματα</i>, = <i>ἱερογλυφικά</i>, σε Ηρόδ.· ἱερὸν τὸ [[σῶμα]] τῷ Θεῷ διδόναι, λέγεται για κάποιον που αφιερώνεται στον θεό, σε Ευρ.· ἱερὸς [[νόμος]], ο [[νόμος]] [[περί]] της θυσίας, σε Δημ.· λέγεται για τους Ρωμαίους δημάρχους = [[sacrosanctus]], [[απαραβίαστος]], σε Πλούτ.· αντί <i>ἱερὰ καὶ ὅσια</i>, βλ. [[ὅσιος]].<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για βασιλιάδες, ήρωες, κ.λπ., και για την [[αντίληψη]] ότι οι θεοί [[τούς]] προστατεύουν, σε Πίνδ., Σοφ.<br /><b class="num">III.</b> ως ουσ.: <b>1. [[ἱερά]]</b>, Ιων. ἱρά, <i>τά</i>, προσφορές, θυσίες, θύματα· <i>ἱερὰ ῥέζειν</i>, Λατ. [[sacra]] facere, operari, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἱερὰ ἔρδειν</i>, σε Ησίοδ.· [[θῦσαι]] ἱρά, σε Ηρόδ.· [[μετά]] τον Όμηρο, δηλώνει τα [[εντόσθια]] του θυσιασθέντος σφαγίου από τα οποία πραγματοποιούσαν την [[οιωνοσκοπία]]· <i>τὰ ἱερὰ καλὰ ἦν</i>, σε Ξεν.· ή [[απλώς]], <i>τὰ ἱερὰ γίγνεται</i>, στον ίδ.· γενικά, ιερά πράγματα ή ιερές τελετές, Λατ. [[sacra]], σε Ηρόδ. <b>2. [[ἱερόν]]</b>, Ιων. [[ἱρόν]], <i>τό</i>, [[ιερός]] [[χώρος]], [[τόπος]], [[ναός]], στον ίδ., Αττ.<br /><b class="num">3.</b> <i>ἱρὸν τῆς δίκης</i>, [[ιερή]] [[αρχή]] του δικαίου, σε Ευρ.<br /><b class="num">IV.</b>ειδικές εκφράσεις:<br /><b class="num">1.</b> ἱερὸς [[λόχος]], βλ. [[λόχος]] I. 4.<br /><b class="num">2.</b> ἱερὰ [[νόσος]], <i>ἡ</i>, [[επιληψία]], [[λέπρα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> ἡ ἱερὰ [[ὁδός]], [[ιερός]] [[δρόμος]] που οδηγούσε προς τους Δελφούς, στον ίδ.<br /><b class="num">4.</b> ἡ [[ἱερά]] (ενν. [[τριήρης]]), λέγεται για το [[πλοίο]] που οι Αθηναίοι έστελναν στη Δήλο, δηλ. [[είτε]] για τη Σαλαμινία [[είτε]] για την Παράλο, σε Δημ.<br /><b class="num">5.</b> ἱερὰ [[νῆσος]], [[μία]] [[νήσος]] από το [[συγκρότημα]] των Λιπαραίων νήσων, σε Θουκ.<br /><b class="num">V.</b> επίρρ. [[ἱερῶς]], ιερά, [[άγια]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἱερός:''' -ά, -όν και ός, όν, Ιων. και ποιητ. [[τύπος]] [[ἱρός]], -ή, -όν·<br /><b class="num">I.</b> [[υπεράνθρωπος]], [[δυνατός]], [[πανίσχυρος]], [[θεϊκός]], [[εξαίσιος]], [[θαυμάσιος]], σε Όμηρ.· [[συχνά]], χρησιμ. όπως το [[θεσπέσιος]], για να εκφράσει θαυμασμό, [[δέος]] ή [[έκπληξη]]· ἱερὸν [[τέλος]], ἱερὸς [[στρατός]], ένδοξο, λαμπρό [[στράτευμα]], στον ίδ.· ἱερὸς [[δίφρος]], εξαίσιο, λαμπρό [[άρμα]], σε Ομήρ. Ιλ.· οὐχ [[ἱερόν]], [[καθόλου]] σημαντικό [[ζήτημα]], ανάξιο λόγου, σε Θεόκρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[ιερός]], [[άγιος]], Λατ. [[sacer]], σε Όμηρ. κ.λπ.· ἱερὸς [[πόλεμος]], [[ιερός]], καθαγιασμένος [[πόλεμος]], [[πόλεμος]] [[εναντίον]] ιεροσύλων, σε Αριστοφ. κ.λπ.· <i>ἱρὰ γράμματα</i>, = <i>ἱερογλυφικά</i>, σε Ηρόδ.· ἱερὸν τὸ [[σῶμα]] τῷ Θεῷ διδόναι, λέγεται για κάποιον που αφιερώνεται στον θεό, σε Ευρ.· ἱερὸς [[νόμος]], ο [[νόμος]] [[περί]] της θυσίας, σε Δημ.· λέγεται για τους Ρωμαίους δημάρχους = [[sacrosanctus]], [[απαραβίαστος]], σε Πλούτ.· αντί <i>ἱερὰ καὶ ὅσια</i>, βλ. [[ὅσιος]].<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για βασιλιάδες, ήρωες, κ.λπ., και για την [[αντίληψη]] ότι οι θεοί [[τούς]] προστατεύουν, σε Πίνδ., Σοφ.<br /><b class="num">III.</b> ως ουσ.: <b>1. [[ἱερά]]</b>, Ιων. ἱρά, <i>τά</i>, προσφορές, θυσίες, θύματα· <i>ἱερὰ ῥέζειν</i>, Λατ. [[sacra]] facere, operari, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἱερὰ ἔρδειν</i>, σε Ησίοδ.· [[θῦσαι]] ἱρά, σε Ηρόδ.· [[μετά]] τον Όμηρο, δηλώνει τα [[εντόσθια]] του θυσιασθέντος σφαγίου από τα οποία πραγματοποιούσαν την [[οιωνοσκοπία]]· <i>τὰ ἱερὰ καλὰ ἦν</i>, σε Ξεν.· ή [[απλώς]], <i>τὰ ἱερὰ γίγνεται</i>, στον ίδ.· γενικά, ιερά πράγματα ή ιερές τελετές, Λατ. [[sacra]], σε Ηρόδ. <b>2. [[ἱερόν]]</b>, Ιων. [[ἱρόν]], <i>τό</i>, [[ιερός]] [[χώρος]], [[τόπος]], [[ναός]], στον ίδ., Αττ.<br /><b class="num">3.</b> <i>ἱρὸν τῆς δίκης</i>, [[ιερή]] [[αρχή]] του δικαίου, σε Ευρ.<br /><b class="num">IV.</b>ειδικές εκφράσεις:<br /><b class="num">1.</b> ἱερὸς [[λόχος]], βλ. [[λόχος]] I. 4.<br /><b class="num">2.</b> ἱερὰ [[νόσος]], <i>ἡ</i>, [[επιληψία]], [[λέπρα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">3.</b> ἡ ἱερὰ [[ὁδός]], [[ιερός]] [[δρόμος]] που οδηγούσε προς τους Δελφούς, στον ίδ.<br /><b class="num">4.</b> ἡ [[ἱερά]] (ενν. [[τριήρης]]), λέγεται για το [[πλοίο]] που οι Αθηναίοι έστελναν στη Δήλο, δηλ. [[είτε]] για τη Σαλαμινία [[είτε]] για την Παράλο, σε Δημ.<br /><b class="num">5.</b> ἱερὰ [[νῆσος]], [[μία]] [[νήσος]] από το [[συγκρότημα]] των Λιπαραίων νήσων, σε Θουκ.<br /><b class="num">V.</b> επίρρ. [[ἱερῶς]], ιερά, [[άγια]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἱερός:''' эп.-ион. [[ἱρός]] (ῐ, реже ῑ) 3, редко<br /><b class="num">1)</b> [[великий]], [[мощный]], [[могучий]] (ἲς Τηλεμάχοιο, [[μένος]] Ἀλκινόοιο, φυλάκων [[τέλος]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[огромный]], [[диковинный]], [[чудовищный]] (Ἀργείων [[στρατός]], [[ἰχθύς]] Hom. - ср. 13; [[κῦμα]] Eur.; μέγαν τινὲς οἴονται τὸν [[ἱερόν]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[полновесный]], [[крупный]] ([[ἄλφιτον]] Hom.; Δημήτερος [[ἀκτή]] Hes.);<br /><b class="num">4)</b> [[роскошный]], [[пышный]] или [[священный]] ([[ἀλωή]], [[ἐλαίη]] Hom.; [[μυρσίνη]] [[φόβη]] Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[чудесный]], [[дивный]], [[великолепный]] ([[δίφρος]] Hom.);<br /><b class="num">6)</b> [[ниспосланный богами]], [[благодатный]] ([[ἦμαρ]], [[κνέφας]] Hom.; [[φάος]] Hes.; [[ὄμβρος]] Soph., δρόσοι Eur.);<br /><b class="num">7)</b> [[находящийся под покровительством богов]], [[хранимый богами]], [[угодный богам]] (Τροίης [[πτολίεθρον]] Hom.; βασιλεῖς Pind.);<br /><b class="num">8)</b> [[посвященный богам]], [[внушающий благоговение]], [[священный]] ([[βωμός]], [[δόμος]], [[ποταμός]] Hom.; δαιμόνων ἀγάλματα Soph.; [[εἴδωλον]] Ἣρας Eur.): ἱερὰ [[ὁδός]] Her. священная дорога (в Дельфы);<br /><b class="num">9)</b> [[священный]], [[заповедный]] ([[ἄλσος]] Ἀθηναίης, [[ἄντρον]] Νυμφάων Hom.; [[πέδον]] Σαλαμῖνος Soph.; [[χώρα]] Arst.);<br /><b class="num">10)</b> [[священный]], [[неприкосновенный]] (ἱ. καὶ [[ἄσυλος]] [[δήμαρχος]] Plut. - лат. [[tribunus]] [[sacrosanctus]]): παρθένοι ἱεραί Plut. = αἱ Ἑστιάδες;<br /><b class="num">11)</b> [[священный]], [[культовый]] ([[ἑκατόμβη]] Hom.; χρήματα Plat., Arst.; [[τριήρης]] Arst.; [[ἐσθής]] Dem.): ἱ. [[νόμος]] περὶ τῆς ἱερομηνίας Dem. закон о праздновании священного месяца;<br /><b class="num">12)</b> [[устраиваемый в честь богов]], [[религиозный]] (ἀγῶνες, ἄεθλα Pind.);<br /><b class="num">13)</b> [[священный]], [[святой]], [[божественный]] ([[γένος]], ἀθανάτων Hes. γράμματα Her., NT): ἱερὰ [[νόσος]] Her., Arst., Plut.; священная, т. е. падучая болезнь, эпилепсия; ἱερὰ ξυμβουλή Xen. священный совет, т. е. являющийся делом священного долга или даваемый по чистой совести; ἱερὰ [[ἄγκυρα]] Luc. священный якорь, т. е. последняя надежда; ἱ. [[ἰχθύς]] Arst. = [[ἀνθίας]] или Emped. ap. Plut. = [[ἔλλοψ]]; ἱερὸν [[ὀστοῦν]] Plut. (лат. os [[sacrum]]) крестцовая кость;<br /><b class="num">14)</b> [[преданный божеству]], [[благочестивый]] ([[ἄνθρωπος]] Arph.; ἱ. καὶ [[εὐσεβής]] Soph.). - см. тж. [[ἱερά]] и [[ἱερόν]].
}}
}}
{{etym
{{etym