cogitate: Difference between revisions
From LSJ
ἔσσεται ἦμαρ ὅτ' ἄν ποτ' ὀλώλῃ Ἴλιος ἱρή → the day shall come when sacred Ilios shall be laid low
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 4: | Line 4: | ||
See [[ponder]]. | See [[ponder]]. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=cogitate ADV :: carefully, with thought/reflection | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 13: | Line 16: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōgitātē, Adv. ([[cogitatus]] v. [[cogito]]), [[mit]] [[Bedacht]], [[mit]] [[Überlegung]], meditari, Plaut. mil. 944: verba facere, Plaut. Poen. 1221: [[minus]] [[caute]] et c. suam rem tractare, Plaut. trin. 327: [[quae]] [[vero]] [[accurate]] cogitateque scripsisset, Cic. Arch. 18. | |georg=cōgitātē, Adv. ([[cogitatus]] v. [[cogito]]), [[mit]] [[Bedacht]], [[mit]] [[Überlegung]], meditari, Plaut. mil. 944: verba facere, Plaut. Poen. 1221: [[minus]] [[caute]] et c. suam rem tractare, Plaut. trin. 327: [[quae]] [[vero]] [[accurate]] cogitateque scripsisset, Cic. Arch. 18. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:45, 19 October 2022
English > Greek (Woodhouse)
verb intransitive
See ponder.
Latin > English
cogitate ADV :: carefully, with thought/reflection
Latin > English (Lewis & Short)
cōgĭtātē: adv., v. cogito.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōgĭtātē¹⁶ (cogitatus), avec réflexion : cogitate meditari Pl. Mil. 944, méditer mûrement ; aliquid cogitate scribere Cic. Arch. 18, écrire (rédiger) qqch. avec réflexion (après méditation).
Latin > German (Georges)
cōgitātē, Adv. (cogitatus v. cogito), mit Bedacht, mit Überlegung, meditari, Plaut. mil. 944: verba facere, Plaut. Poen. 1221: minus caute et c. suam rem tractare, Plaut. trin. 327: quae vero accurate cogitateque scripsisset, Cic. Arch. 18.