conquasso: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=conquasso conquassare, conquassavi, conquassatus V TRANS :: shake violently; break, shatter; unsettle, disturb, throw into confusion
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-quasso</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[shake]] [[severely]] ([[several]] times in Lucr. and Cic., elsewh. [[very]] [[rare]]; [[after]] Cic. [[only]] in [[late]] Lat.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: [[corpus]] ex [[aliqua]] re, Lucr. 3, 442: omnia [[graviter]] terrarum motibus ortis, id. 5, 107; cf.: [[Appulia]] maximis terrae motibus conquassata, Cic. Div. 1, 43, 97; Cod. Just. 1, 14, 6, § 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[shatter]], [[disturb]]: conquassatur [[enim]] tum [[mens]] animaeque [[potestas]] (corresp. [[with]] collabefieri), Lucr. 3, 599: exteras nationes illius anni furore, Cic. Sest. 26, 56: civitatem, id. Vatin. 8, 19: omnes provincias, Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 4: aliquem maximis periculis, Firm. Math. 3, 13, 4.—*<br /><b>II</b> To [[shatter]], [[dash]] to pieces: calicem, [[Cato]], R. R. 52, 2.
|lshtext=<b>con-quasso</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[shake]] [[severely]] ([[several]] times in Lucr. and Cic., elsewh. [[very]] [[rare]]; [[after]] Cic. [[only]] in [[late]] Lat.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: [[corpus]] ex [[aliqua]] re, Lucr. 3, 442: omnia [[graviter]] terrarum motibus ortis, id. 5, 107; cf.: [[Appulia]] maximis terrae motibus conquassata, Cic. Div. 1, 43, 97; Cod. Just. 1, 14, 6, § 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[shatter]], [[disturb]]: conquassatur [[enim]] tum [[mens]] animaeque [[potestas]] (corresp. [[with]] collabefieri), Lucr. 3, 599: exteras nationes illius anni furore, Cic. Sest. 26, 56: civitatem, id. Vatin. 8, 19: omnes provincias, Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 4: aliquem maximis periculis, Firm. Math. 3, 13, 4.—*<br /><b>II</b> To [[shatter]], [[dash]] to pieces: calicem, [[Cato]], R. R. 52, 2.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=con-[[quasso]], āvī, ātum, āre, zusammenschütteln, I) = in seinen Grundfesten [[erschüttern]], 1) eig.: cum [[Apulia]] maximis terrae motibus conquassata esset, Cic. de div. 1, 97. – 2) übtr.: a) [[physisch]] [[Körper]] od. [[Geist]] [[erschüttern]], [[zerrütten]], conquassatum [[corpus]] ([[quasi]] [[vas]] animae) ex alqa re, Lucr.: conquassatur [[mens]] animaeque [[potestas]], Lucr. – b) [[politisch]] der [[Macht]], dem Wohlstande [[nach]] [[erschüttern]], [[zerrütten]], conquassatas exteras nationes illius anni furore, Cic.: omnes provinciae conquassatae sunt, Sulpic. in Cic. ep. – II) prägn., [[zertrümmern]], [[zerschlagen]], calicem, [[Cato]] r. r. 52, 2.
|georg=con-[[quasso]], āvī, ātum, āre, zusammenschütteln, I) = in seinen Grundfesten [[erschüttern]], 1) eig.: cum [[Apulia]] maximis terrae motibus conquassata esset, Cic. de div. 1, 97. – 2) übtr.: a) [[physisch]] [[Körper]] od. [[Geist]] [[erschüttern]], [[zerrütten]], conquassatum [[corpus]] ([[quasi]] [[vas]] animae) ex alqa re, Lucr.: conquassatur [[mens]] animaeque [[potestas]], Lucr. – b) [[politisch]] der [[Macht]], dem Wohlstande [[nach]] [[erschüttern]], [[zerrütten]], conquassatas exteras nationes illius anni furore, Cic.: omnes provinciae conquassatae sunt, Sulpic. in Cic. ep. – II) prägn., [[zertrümmern]], [[zerschlagen]], calicem, [[Cato]] r. r. 52, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=conquasso conquassare, conquassavi, conquassatus V TRANS :: shake violently; break, shatter; unsettle, disturb, throw into confusion
}}
}}