denoto: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=denoto denotare, denotavi, denotatus V TRANS :: mark (down); lay on (color); observe; indicate/point out; imply; brand; censure
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-nŏto</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> Lit., to [[mark]], [[set]] a [[mark]] on, [[with]] [[chalk]], [[color]], etc.: [[pedes]] venalium [[creta]], Plin. 35, 17, 58, § 199: lineam conspicuo colore, Col. 3, 15.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[mark]] [[out]], [[point]] [[out]], [[specify]], [[indicate]], [[denote]], [[designate]] ([[rare]] [[but]] [[class]].—cf. [[demonstro]]): qui uno [[nuntio]] [[atque]] una significatione litterarum [[civis]] Romanos necandos trucidandosque denotavit, Cic. de Imp. Pomp. 3, 7: [[haud]] [[dubie]] Icilios denotante senatu, Liv. 4, 55.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[take]] [[note]] of, [[mark]] [[with]] the [[mind]], [[observe]] [[accurately]], denotantibus [[vobis]] ora ac metum singulorum, Tac. A. 3, 53: cum denotandis hominum palloribus sufficeret [[vultus]], id. Agr. 45: [[quot]] et quales sint nati, id. 7, 9, 11: cum ei res similes occurrant, quas non habeat denotatas, Cic. Ac. 2, 18, 57; cf. Vell. 2, 70, 2.—<br /><b>III</b> Trop., to stigmatize, scandalize, [[brand]] [[with]] [[reproach]] or [[infamy]]: mollem et effeminatum omni probro, Suet. Cal. 56 fin.: turpia legata, quae denotandi legatarii [[gratia]] scribuntur, Dig. 30, 54 init.: qui gaudet iniquitate denotabitur, Vulg. Sir. 19, 5 sq.—Hence, P. a., dēnŏtātus, marked [[out]], [[conspicuous]].—Comp.: denotatior ad contumeliae [[morsum]], Tert. adv. Marc. 1, 19.
|lshtext=<b>dē-nŏto</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> Lit., to [[mark]], [[set]] a [[mark]] on, [[with]] [[chalk]], [[color]], etc.: [[pedes]] venalium [[creta]], Plin. 35, 17, 58, § 199: lineam conspicuo colore, Col. 3, 15.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[mark]] [[out]], [[point]] [[out]], [[specify]], [[indicate]], [[denote]], [[designate]] ([[rare]] [[but]] [[class]].—cf. [[demonstro]]): qui uno [[nuntio]] [[atque]] una significatione litterarum [[civis]] Romanos necandos trucidandosque denotavit, Cic. de Imp. Pomp. 3, 7: [[haud]] [[dubie]] Icilios denotante senatu, Liv. 4, 55.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[take]] [[note]] of, [[mark]] [[with]] the [[mind]], [[observe]] [[accurately]], denotantibus [[vobis]] ora ac metum singulorum, Tac. A. 3, 53: cum denotandis hominum palloribus sufficeret [[vultus]], id. Agr. 45: [[quot]] et quales sint nati, id. 7, 9, 11: cum ei res similes occurrant, quas non habeat denotatas, Cic. Ac. 2, 18, 57; cf. Vell. 2, 70, 2.—<br /><b>III</b> Trop., to stigmatize, scandalize, [[brand]] [[with]] [[reproach]] or [[infamy]]: mollem et effeminatum omni probro, Suet. Cal. 56 fin.: turpia legata, quae denotandi legatarii [[gratia]] scribuntur, Dig. 30, 54 init.: qui gaudet iniquitate denotabitur, Vulg. Sir. 19, 5 sq.—Hence, P. a., dēnŏtātus, marked [[out]], [[conspicuous]].—Comp.: denotatior ad contumeliae [[morsum]], Tert. adv. Marc. 1, 19.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dē-[[noto]], āvī, ātum, āre, I) [[mit]] [[Kreide]], [[Farbe]] usw. [[bezeichnen]], [[kenntlich]] [[machen]], [[pedes]] venalium cretā, Plin.: lineam ([[Schnur]]), Col.: tum denotat (merkt [[sich]] an) [[protinus]], [[quot]] et quales sint nati ([[fetus]]), Col. – II) übtr., [[durch]] [[ein]] unterscheidendes [[Merkmal]] [[deutlich]] [[bezeichnen]], [[kenntlich]] [[machen]], [[auf]] etw. [[deutlich]] [[hinweisen]], [[aufmerksam]] [[machen]], 1) im allg.: a) übh.: cum ei [[res]] similes occurrant, quas [[non]] habeat denotatas, an denen er [[noch]] kein unterscheidendes [[Merkmal]] gesehen hat, Cic.: denotantibus [[vobis]] [[ora]] ac metum singulorum, ([[durch]] Blicke [[auf]] [[sie]]) [[aufmerksam]] machtet [[auf]] die G. usw., Tac.: denotandis [[tot]] hominum palloribus, um [[Totenblässe]] [[auf]] den Gesichtern so vieler M. [[kenntlich]] zu [[machen]], [[deutlich]] hervorzurufen, Tac.: cum... [[neque]] pulvere [[facies]] [[aut]] signa denotari possent, [[vor]] [[Staub]] [[kenntlich]] gemacht, d.i. [[nicht]] [[deutlich]] [[unterschieden]] [[werden]] konnten, Vell.: simulacro Serapidis denotato, [[kenntlich]] geworden = wahrgenommen, Min. Fel. 2, 4: [[vos]] cunctorum digiti denotabunt, [[Hieron]]. – b) [[durch]] [[Wort]] u. [[Schrift]]: [[uno]] [[nuntio]] [[atque]] unā significatione litterarum cives Romanos necandos trucidandosque denotavit, Cic. – u. so [[haud]] [[dubie]] Icilios denotante senatu, [[deutlich]] hinwies, hinzielte [[auf]] die J., Liv. – 2) insbes.: a) beschimpfend [[ein]] [[Schandmal]] [[aufdrücken]], [[brandmarken]], [[beschimpfen]], alqm omni probro, Suet.: turpia [[legata]], [[quae]] denotandi [[magis]] legatarii gratiā scribuntur, ICt.: [[suis]] apertis criminibus denotari, [[spät]]. ICt. – b) tadelnd etw. [[aufstechen]], [[etwas]] an [[einer]] [[Sache]] auszusetzen [[haben]], Tert. u. [[spät]]. ICt. (s. Salmasius Tert. de pall. 1. p. 92 sq. Oehler Tert. apol. 3).
|georg=dē-[[noto]], āvī, ātum, āre, I) [[mit]] [[Kreide]], [[Farbe]] usw. [[bezeichnen]], [[kenntlich]] [[machen]], [[pedes]] venalium cretā, Plin.: lineam ([[Schnur]]), Col.: tum denotat (merkt [[sich]] an) [[protinus]], [[quot]] et quales sint nati ([[fetus]]), Col. – II) übtr., [[durch]] [[ein]] unterscheidendes [[Merkmal]] [[deutlich]] [[bezeichnen]], [[kenntlich]] [[machen]], [[auf]] etw. [[deutlich]] [[hinweisen]], [[aufmerksam]] [[machen]], 1) im allg.: a) übh.: cum ei [[res]] similes occurrant, quas [[non]] habeat denotatas, an denen er [[noch]] kein unterscheidendes [[Merkmal]] gesehen hat, Cic.: denotantibus [[vobis]] [[ora]] ac metum singulorum, ([[durch]] Blicke [[auf]] [[sie]]) [[aufmerksam]] machtet [[auf]] die G. usw., Tac.: denotandis [[tot]] hominum palloribus, um [[Totenblässe]] [[auf]] den Gesichtern so vieler M. [[kenntlich]] zu [[machen]], [[deutlich]] hervorzurufen, Tac.: cum... [[neque]] pulvere [[facies]] [[aut]] signa denotari possent, [[vor]] [[Staub]] [[kenntlich]] gemacht, d.i. [[nicht]] [[deutlich]] [[unterschieden]] [[werden]] konnten, Vell.: simulacro Serapidis denotato, [[kenntlich]] geworden = wahrgenommen, Min. Fel. 2, 4: [[vos]] cunctorum digiti denotabunt, [[Hieron]]. – b) [[durch]] [[Wort]] u. [[Schrift]]: [[uno]] [[nuntio]] [[atque]] unā significatione litterarum cives Romanos necandos trucidandosque denotavit, Cic. – u. so [[haud]] [[dubie]] Icilios denotante senatu, [[deutlich]] hinwies, hinzielte [[auf]] die J., Liv. – 2) insbes.: a) beschimpfend [[ein]] [[Schandmal]] [[aufdrücken]], [[brandmarken]], [[beschimpfen]], alqm omni probro, Suet.: turpia [[legata]], [[quae]] denotandi [[magis]] legatarii gratiā scribuntur, ICt.: [[suis]] apertis criminibus denotari, [[spät]]. ICt. – b) tadelnd etw. [[aufstechen]], [[etwas]] an [[einer]] [[Sache]] auszusetzen [[haben]], Tert. u. [[spät]]. ICt. (s. Salmasius Tert. de pall. 1. p. 92 sq. Oehler Tert. apol. 3).
}}
{{LaEn
|lnetxt=denoto denotare, denotavi, denotatus V TRANS :: mark (down); lay on (color); observe; indicate/point out; imply; brand; censure
}}
}}