hirudo: Difference between revisions
Γαστρὸς δὲ πειρῶ πᾶσαν ἡνίαν κρατεῖν → Frenis regendus venter adductis tibi est → Mit straffem Zügel such' zu lenken deinen Bauch
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=hirudo hirudinis N F :: leech | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>hĭrūdo</b>: ĭnis, f. (also called sanguisūga),<br /><b>I</b> a [[leech]], [[blood]]-[[sucker]], Plin. 32, 10, 42, § 122: ego me convortam in hirudinem [[atque]] exsugebo sanguinem, Plaut. Ep. 2, 2, 4.—Fig., of [[any]] [[thing]] [[that]] exhausts, etc.: aerarii, Cic. Att. 1, 16, 11: non missura cutem, [[nisi]] plena cruoris, [[hirudo]], Hor. A. P. 476. | |lshtext=<b>hĭrūdo</b>: ĭnis, f. (also called sanguisūga),<br /><b>I</b> a [[leech]], [[blood]]-[[sucker]], Plin. 32, 10, 42, § 122: ego me convortam in hirudinem [[atque]] exsugebo sanguinem, Plaut. Ep. 2, 2, 4.—Fig., of [[any]] [[thing]] [[that]] exhausts, etc.: aerarii, Cic. Att. 1, 16, 11: non missura cutem, [[nisi]] plena cruoris, [[hirudo]], Hor. A. P. 476. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=hirūdo, dinis, f., der [[Blutegel]] (im gemeinen [[Leben]] [[sanguisuga]], w. vgl.), Plin. 8, 29. Col. 6, 18, 1. Plaut. Epid. 187. Gargil. de [[cur]]. boum 14 (wo [[irudo]]): im Bilde, Hor. de art. poët. 476: übtr., [[hir]]. aerarii, Cic. ad Att. 1, 16, 11. | |georg=hirūdo, dinis, f., der [[Blutegel]] (im gemeinen [[Leben]] [[sanguisuga]], w. vgl.), Plin. 8, 29. Col. 6, 18, 1. Plaut. Epid. 187. Gargil. de [[cur]]. boum 14 (wo [[irudo]]): im Bilde, Hor. de art. poët. 476: übtr., [[hir]]. aerarii, Cic. ad Att. 1, 16, 11. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:50, 19 October 2022
Latin > English
hirudo hirudinis N F :: leech
Latin > English (Lewis & Short)
hĭrūdo: ĭnis, f. (also called sanguisūga),
I a leech, blood-sucker, Plin. 32, 10, 42, § 122: ego me convortam in hirudinem atque exsugebo sanguinem, Plaut. Ep. 2, 2, 4.—Fig., of any thing that exhausts, etc.: aerarii, Cic. Att. 1, 16, 11: non missura cutem, nisi plena cruoris, hirudo, Hor. A. P. 476.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hĭrūdō,¹⁵ ĭnis, f., sangsue : Plin. 32, 122 || [fig.] ærarii Cic. Att. 1, 16, 11, sangsue du trésor public, cf. Hor. P. 476.
Latin > German (Georges)
hirūdo, dinis, f., der Blutegel (im gemeinen Leben sanguisuga, w. vgl.), Plin. 8, 29. Col. 6, 18, 1. Plaut. Epid. 187. Gargil. de cur. boum 14 (wo irudo): im Bilde, Hor. de art. poët. 476: übtr., hir. aerarii, Cic. ad Att. 1, 16, 11.