pascua: Difference between revisions

From LSJ

Γίνωσκε σαυτὸν νουθετεῖν, ὅπου τρέχεις → Quo curras, animum advertere usque memineris → Mach mit Bedacht dir klar, an welchem Ort du läufst

Menander, Monostichoi, 82
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=pascua pascuae N F :: pasture, pasture-land; piece of grazing land
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pascŭa</b>: ae, v. [[pascuus]], II. B.
|lshtext=<b>pascŭa</b>: ae, v. [[pascuus]], II. B.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pāscua, ae, f. u. ōrum, n., s. [[pascuus]].
|georg=pāscua, ae, f. u. ōrum, n., s. [[pascuus]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=pascua pascuae N F :: pasture, pasture-land; piece of grazing land
}}
}}

Revision as of 14:19, 19 October 2022

Latin > English

pascua pascuae N F :: pasture, pasture-land; piece of grazing land

Latin > English (Lewis & Short)

pascŭa: ae, v. pascuus, II. B.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pāscŭa, æ, f., pâturage : Tert. Apol. 22.

Latin > German (Georges)

pāscua, ae, f. u. ōrum, n., s. pascuus.