Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

perattente: Difference between revisions

From LSJ

Δημήτριος Γλαύκου προφητεύων ἀνέθηκε τοὺς λαμπαδηφόρους ... καὶ περιραντήρια ... → Demetrius son of Glaukos, being prophet, dedicated torch-bearers ... and lustral basins ...

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=perattente ADV :: very attentively
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pĕrattentē</b>: adv., v. [[perattentus]].
|lshtext=<b>pĕrattentē</b>: adv., v. [[perattentus]].
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=perattentē, Adv. ([[perattentus]]), [[sehr]] [[aufmerksam]], ab alqo audiri, Cic. Cael. 25.
|georg=perattentē, Adv. ([[perattentus]]), [[sehr]] [[aufmerksam]], ab alqo audiri, Cic. Cael. 25.
}}
{{LaEn
|lnetxt=perattente ADV :: very attentively
}}
}}

Revision as of 14:20, 19 October 2022

Latin > English

perattente ADV :: very attentively

Latin > English (Lewis & Short)

pĕrattentē: adv., v. perattentus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕrattentē,¹⁶ avec beaucoup d’attention : Cic. Cæl. 25.

Latin > German (Georges)

perattentē, Adv. (perattentus), sehr aufmerksam, ab alqo audiri, Cic. Cael. 25.