percursatio: Difference between revisions

From LSJ

ὁ γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ → did somebody fart, seems to me the Anagyros has been stirred up, I knew someone was raising a stink, the fat is in the fire

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=percursatio percursationis N F :: travelling through
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>percursātĭo</b>: ōnis, f. [[percurso]],<br /><b>I</b> a [[running]] or travelling [[through]], a traversing: Italiae, Cic. Phil. 2, 25, 62.—Absol., Cic. Phil. 2, 39, 100.
|lshtext=<b>percursātĭo</b>: ōnis, f. [[percurso]],<br /><b>I</b> a [[running]] or travelling [[through]], a traversing: Italiae, Cic. Phil. 2, 25, 62.—Absol., Cic. Phil. 2, 39, 100.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=percursātiō, ōnis, f. ([[percurso]]), das [[Durchreisen]], Italiae, Cic. Phil. 2, 62: absol., o praeclaram illam percursationem tuam mense Aprili [[atque]] Maio! Cic. Phil. 2, 100.
|georg=percursātiō, ōnis, f. ([[percurso]]), das [[Durchreisen]], Italiae, Cic. Phil. 2, 62: absol., o praeclaram illam percursationem tuam mense Aprili [[atque]] Maio! Cic. Phil. 2, 100.
}}
{{LaEn
|lnetxt=percursatio percursationis N F :: travelling through
}}
}}

Revision as of 14:20, 19 October 2022

Latin > English

percursatio percursationis N F :: travelling through

Latin > English (Lewis & Short)

percursātĭo: ōnis, f. percurso,
I a running or travelling through, a traversing: Italiae, Cic. Phil. 2, 25, 62.—Absol., Cic. Phil. 2, 39, 100.

Latin > French (Gaffiot 2016)

percursātĭō,¹⁵ ōnis, f. (percurso), action de parcourir : [avec le gén.] Italiæ Cic. Phil. 2, 62, tournée dans l’Italie ; abst] Phil. 2, 100.

Latin > German (Georges)

percursātiō, ōnis, f. (percurso), das Durchreisen, Italiae, Cic. Phil. 2, 62: absol., o praeclaram illam percursationem tuam mense Aprili atque Maio! Cic. Phil. 2, 100.