3,277,197
edits
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=properus propera, properum ADJ :: quick, speedy | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prŏpĕrus</b>: a, um, adj. [[root]] [[par]]-, to [[make]]; [[whence]] parare, parĕre,<br /><b>I</b> [[quick]], [[speedy]], hastening ([[mostly]] [[poet]]. and in postAug. [[prose]]): properam pro celeri ac strenuā dixisse antiquos, testimonio est [[Cato]], Fest. p. 253 Müll.: properi aurigae, Verg. A. 12, 85: [[Telamon]], Ov. M. 7, 647: pede, Cat. 62, 34: [[gressus]], Val. Fl. 4, 176: spe ac juventā [[properus]], Tac. H. 4, 68: [[agmen]], id. ib. 4, 79: sibi [[quisque]] [[properus]], [[each]] one hastening for [[himself]], Tac. A. 1, 65.—With gen. (Tacitean): [[Agrippina]] oblatae occasionis propera, [[quickly]] seizing the proffered [[occasion]], Tac. A. 12, 66: irae, id. ib. 11, 26: vindictae, id. ib. 14, 7.—With inf. (Tacitean): [[quoquo]] facinore [[properus]] clarescere, Tac. A. 4, 52.—Hence, adv., in [[two]] forms.<br /> <b>A</b> prŏpĕrē, [[hastily]], in [[haste]], [[quickly]], [[speedily]]: ut [[propere]] tonuit! Plaut. Am. 5, 1, 10: [[propere]] sequere me, id. Aul. 2, 2, 86; Sall. J. 91, 4: egredere, Nep. Epam. 4, 3: [[propere]] Cumas se recepit, Liv. 23, 36: naves onerare, Sall. J. 86, 1; cf. Hor. C. 3, 19, 9: [[propere]] [[propero]], Plaut. Aul. 2, 8, 23: [[propere]], [[cito]] introite, et [[cito]] deproperate, id. Cas. 3, 6, 17: [[propere]], [[celeriter]] eloquere, id. Rud. 5, 2, 36: [[argentum]] [[propere]] propera vomere, id. Curc. 5, 3, 10; cf. id. Stich. 2, 2, 13: fac te [[propere]] celerem, id. Trin. 4, 3, 1.—<br /> <b>B</b> prŏpĕrĭter, [[hastily]], [[quickly]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): classem in [[altum]] properiter deducere, Pac. ap. Non. 155, 6: navem in fugam tradunt, Att. ap. Non. 155. 8; App. M. 6, p. 184, 8; 7, p. 198, 33; Aus. Parent. 27. | |lshtext=<b>prŏpĕrus</b>: a, um, adj. [[root]] [[par]]-, to [[make]]; [[whence]] parare, parĕre,<br /><b>I</b> [[quick]], [[speedy]], hastening ([[mostly]] [[poet]]. and in postAug. [[prose]]): properam pro celeri ac strenuā dixisse antiquos, testimonio est [[Cato]], Fest. p. 253 Müll.: properi aurigae, Verg. A. 12, 85: [[Telamon]], Ov. M. 7, 647: pede, Cat. 62, 34: [[gressus]], Val. Fl. 4, 176: spe ac juventā [[properus]], Tac. H. 4, 68: [[agmen]], id. ib. 4, 79: sibi [[quisque]] [[properus]], [[each]] one hastening for [[himself]], Tac. A. 1, 65.—With gen. (Tacitean): [[Agrippina]] oblatae occasionis propera, [[quickly]] seizing the proffered [[occasion]], Tac. A. 12, 66: irae, id. ib. 11, 26: vindictae, id. ib. 14, 7.—With inf. (Tacitean): [[quoquo]] facinore [[properus]] clarescere, Tac. A. 4, 52.—Hence, adv., in [[two]] forms.<br /> <b>A</b> prŏpĕrē, [[hastily]], in [[haste]], [[quickly]], [[speedily]]: ut [[propere]] tonuit! Plaut. Am. 5, 1, 10: [[propere]] sequere me, id. Aul. 2, 2, 86; Sall. J. 91, 4: egredere, Nep. Epam. 4, 3: [[propere]] Cumas se recepit, Liv. 23, 36: naves onerare, Sall. J. 86, 1; cf. Hor. C. 3, 19, 9: [[propere]] [[propero]], Plaut. Aul. 2, 8, 23: [[propere]], [[cito]] introite, et [[cito]] deproperate, id. Cas. 3, 6, 17: [[propere]], [[celeriter]] eloquere, id. Rud. 5, 2, 36: [[argentum]] [[propere]] propera vomere, id. Curc. 5, 3, 10; cf. id. Stich. 2, 2, 13: fac te [[propere]] celerem, id. Trin. 4, 3, 1.—<br /> <b>B</b> prŏpĕrĭter, [[hastily]], [[quickly]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): classem in [[altum]] properiter deducere, Pac. ap. Non. 155, 6: navem in fugam tradunt, Att. ap. Non. 155. 8; App. M. 6, p. 184, 8; 7, p. 198, 33; Aus. Parent. 27. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=properus, a, um, [[eilig]], [[sich]] beeilend, [[schleunig]], [[hurtig]], [[rührig]], [[tertia]] e castris [[eductio]] celeris properaque est, [[Cato]] fr.: circumstant properi aurigae, Verg.: [[ecce]] venit Telamon [[properus]], Ov. – [[mit]] folg. Genet., vindictae, Tac.: potentiae, Tac. – [[mit]] folg. Dat. comm., [[sibi]] [[quisque]] [[properus]], in [[Eile]] [[auf]] seine [[Rettung]] [[bedacht]], Tac. ann. 1, 65. – [[mit]] folg. Infin., [[quoquo]] facinore clarescere, Tac. ann. 4, 52. | |georg=properus, a, um, [[eilig]], [[sich]] beeilend, [[schleunig]], [[hurtig]], [[rührig]], [[tertia]] e castris [[eductio]] celeris properaque est, [[Cato]] fr.: circumstant properi aurigae, Verg.: [[ecce]] venit Telamon [[properus]], Ov. – [[mit]] folg. Genet., vindictae, Tac.: potentiae, Tac. – [[mit]] folg. Dat. comm., [[sibi]] [[quisque]] [[properus]], in [[Eile]] [[auf]] seine [[Rettung]] [[bedacht]], Tac. ann. 1, 65. – [[mit]] folg. Infin., [[quoquo]] facinore clarescere, Tac. ann. 4, 52. | ||
}} | }} |