singultio: Difference between revisions
Οὐ παύσεσθε, εἶπεν, ἡμῖν ὑπεζωσμένοις ξίφη νόμους ἀναγινώσκοντες; → What! will you never cease prating of laws to us that have swords by our sides? | Stop quoting the laws to us. We carry swords.
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=singultio singultire, -, singultus V :: hiccup; sob; cluck; (see also singulto) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>singultĭo</b>: īre, v. n. [[singultus]].<br /><b>I</b> To hiccup: aut bilem vomunt aut singultiunt, Cels. 5, 26, 19; Plin. 23, 1, 24, § 48; to [[sob]], App. M. 3, p. 133, 40.—*<br /> <b>B</b> Transf., of a [[hen]], to cluck, Col. 8, 11, 15.—*<br /><b>II</b> Transf., to [[throb]] [[with]] [[pleasure]]: [[vena]], Pers. 6, 72. | |lshtext=<b>singultĭo</b>: īre, v. n. [[singultus]].<br /><b>I</b> To hiccup: aut bilem vomunt aut singultiunt, Cels. 5, 26, 19; Plin. 23, 1, 24, § 48; to [[sob]], App. M. 3, p. 133, 40.—*<br /> <b>B</b> Transf., of a [[hen]], to cluck, Col. 8, 11, 15.—*<br /><b>II</b> Transf., to [[throb]] [[with]] [[pleasure]]: [[vena]], Pers. 6, 72. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=singultio, īre ([[singultus]]), I) [[schluchzen]], [[vor]] [[Weinen]], Apul. [[met]]. 3, 10: u. den [[Schlucken]] [[haben]], [[als]] [[Übel]], Cels. 5, 26, 19. Plin. 23, 48. – II) übtr. A) glucken, glucksen, [[von]] der [[Henne]], Colum. 8, 11, 15. – B) [[zittern]] [[vor]] [[Wollust]], Pers. 6, 52. | |georg=singultio, īre ([[singultus]]), I) [[schluchzen]], [[vor]] [[Weinen]], Apul. [[met]]. 3, 10: u. den [[Schlucken]] [[haben]], [[als]] [[Übel]], Cels. 5, 26, 19. Plin. 23, 48. – II) übtr. A) glucken, glucksen, [[von]] der [[Henne]], Colum. 8, 11, 15. – B) [[zittern]] [[vor]] [[Wollust]], Pers. 6, 52. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:20, 19 October 2022
Latin > English
singultio singultire, -, singultus V :: hiccup; sob; cluck; (see also singulto)
Latin > English (Lewis & Short)
singultĭo: īre, v. n. singultus.
I To hiccup: aut bilem vomunt aut singultiunt, Cels. 5, 26, 19; Plin. 23, 1, 24, § 48; to sob, App. M. 3, p. 133, 40.—*
B Transf., of a hen, to cluck, Col. 8, 11, 15.—*
II Transf., to throb with pleasure: vena, Pers. 6, 72.
Latin > French (Gaffiot 2016)
singultĭō,¹⁶ īre (singultus), intr.,
1 avoir des hoquets : Cels. Med. 5, 26, 19 ; Plin. 23, 48 || glousser : Col. Rust. 8, 11, 15
2 [fig.] palpiter de plaisir : Pers. 6, 52.
Latin > German (Georges)
singultio, īre (singultus), I) schluchzen, vor Weinen, Apul. met. 3, 10: u. den Schlucken haben, als Übel, Cels. 5, 26, 19. Plin. 23, 48. – II) übtr. A) glucken, glucksen, von der Henne, Colum. 8, 11, 15. – B) zittern vor Wollust, Pers. 6, 52.