3,274,921
edits
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=vacillo vacillare, vacillavi, vacillatus V :: stagger, totter; be in a weak condition | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>văcillo</b>: (<br /><b>I</b> a scanned [[long]], Lucr. 3, 502), āvi, ātum, 1, v. n. cf. Sanscr. vak-, to [[roll]]; vank-, to [[shake]], to [[sway]] to and [[fro]]; to waddle, [[stagger]], [[reel]], [[totter]], [[waver]], [[vacillate]] ([[class]].; a favorite [[word]] [[with]] Cic.; cf.: [[nuto]], [[titubo]]).<br /><b>I</b> Lit., of [[drunken]] persons: quosdam ex vino vacillantes, quosdam hesternā potatione oscitantes, Cic. Fragm. ap. Quint. 8, 3, 66: videre quosdam ex vino vacillantis, Quint. 11, 3, 165: praepediuntur crure vacillanti, Lucr. 3, 479; cf. Ruhnk. ad Rutil. Lup. 2, 7, p. 164 Frotsch.: in utramque partem toto corpore vacillans, Cic. Brut. 60, 216: [[arbor]] ventis pulsa vacillans aestuat, Lucr. 5, 1096; so, ambusta, id. 1, 806: vacillant omnia tecta, id. 6, 575: sub pedibus [[tellus]] cum tota vacillat, id. 5, 1236: accepi tuam epistulam vacillantibus litterulis, Cic. Fam. 16, 15, 2.—<br /><b>II</b> Trop., to [[waver]], [[hesitate]], [[stagger]], be [[untrustworthy]], to [[vacillate]]: tota res vacillat et claudicat, Cic. N. D. 1, 38, 107: Erotem ad ista expedienda [[factum]] mihi videbar reliquisse, cujus non [[sine]] magnā culpā vacillarunt, [[have]] [[fallen]] [[into]] [[confusion]], id. Att. 14, 18, 2: justitia vacillat vel jacet [[potius]], id. Off. 3, 33, 118: [[stabilitas]] amicitiae vacillat, id. Fin. 1, 20, 66: [[legio]] vacillans, [[wavering]] in [[fidelity]], id. Phil. 3, 12, 31: γεροντικώτερον est [[memoriola]] vacillare, id. Att. 12, 1, 2: [[partim]] sumptibus in vetere aere [[alieno]] vacillant, are [[staggering]] [[beneath]] a [[load]] of old debts, id. Cat. 2, 10, 21: aegrotat [[fama]] vacillans, Lucr. 4, 1124: gentes vacillantes, Vell. 2, 130, 3: cum [[animus]] [[paulum]] vacillavit, Sen. Ep. 114, 22: testes, qui [[adversus]] fidem testationis suae vacillant, audiendi non sunt, Dig. 22, 5, 2: cujus ([[testis]]) ita [[anceps]] [[fides]] vacillat, ib. 48, 10, 27. | |lshtext=<b>văcillo</b>: (<br /><b>I</b> a scanned [[long]], Lucr. 3, 502), āvi, ātum, 1, v. n. cf. Sanscr. vak-, to [[roll]]; vank-, to [[shake]], to [[sway]] to and [[fro]]; to waddle, [[stagger]], [[reel]], [[totter]], [[waver]], [[vacillate]] ([[class]].; a favorite [[word]] [[with]] Cic.; cf.: [[nuto]], [[titubo]]).<br /><b>I</b> Lit., of [[drunken]] persons: quosdam ex vino vacillantes, quosdam hesternā potatione oscitantes, Cic. Fragm. ap. Quint. 8, 3, 66: videre quosdam ex vino vacillantis, Quint. 11, 3, 165: praepediuntur crure vacillanti, Lucr. 3, 479; cf. Ruhnk. ad Rutil. Lup. 2, 7, p. 164 Frotsch.: in utramque partem toto corpore vacillans, Cic. Brut. 60, 216: [[arbor]] ventis pulsa vacillans aestuat, Lucr. 5, 1096; so, ambusta, id. 1, 806: vacillant omnia tecta, id. 6, 575: sub pedibus [[tellus]] cum tota vacillat, id. 5, 1236: accepi tuam epistulam vacillantibus litterulis, Cic. Fam. 16, 15, 2.—<br /><b>II</b> Trop., to [[waver]], [[hesitate]], [[stagger]], be [[untrustworthy]], to [[vacillate]]: tota res vacillat et claudicat, Cic. N. D. 1, 38, 107: Erotem ad ista expedienda [[factum]] mihi videbar reliquisse, cujus non [[sine]] magnā culpā vacillarunt, [[have]] [[fallen]] [[into]] [[confusion]], id. Att. 14, 18, 2: justitia vacillat vel jacet [[potius]], id. Off. 3, 33, 118: [[stabilitas]] amicitiae vacillat, id. Fin. 1, 20, 66: [[legio]] vacillans, [[wavering]] in [[fidelity]], id. Phil. 3, 12, 31: γεροντικώτερον est [[memoriola]] vacillare, id. Att. 12, 1, 2: [[partim]] sumptibus in vetere aere [[alieno]] vacillant, are [[staggering]] [[beneath]] a [[load]] of old debts, id. Cat. 2, 10, 21: aegrotat [[fama]] vacillans, Lucr. 4, 1124: gentes vacillantes, Vell. 2, 130, 3: cum [[animus]] [[paulum]] vacillavit, Sen. Ep. 114, 22: testes, qui [[adversus]] fidem testationis suae vacillant, audiendi non sunt, Dig. 22, 5, 2: cujus ([[testis]]) ita [[anceps]] [[fides]] vacillat, ib. 48, 10, 27. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=vacillo, āvī, ātum, āre (altind. váñcati, er wankt), [[wackeln]], [[wanken]], I) eig.: vacillat [[arbor]], vacillant [[omnia]] tecta, Lucr. – litterulae vacillantes, [[mit]] zitternder [[Hand]] geschriebene, Cic. – v. Pers., ex vino, Cic. fr.: in utramque partem toto corpore, Cic.: milites vacillantes, Curt. – II) übtr.: tota [[res]] vacillat et claudicat, hat weder [[Grund]] [[noch]] [[Boden]], steht aus [[ganz]] schwachen Füßen, Cic.: u. so [[iustitia]] vacillat [[vel]] iacet [[potius]], Cic.: cum [[animus]] [[paulum]] vacillaret, Sen.: [[cuius]] [[non]] [[sine]] magna [[culpa]] vacillarunt, es [[damit]] [[nicht]] [[vorwärts]] ging, Cic. – v. Pers., in aere [[alieno]], den festen [[Boden]] verloren [[haben]], ([[von]] [[tief]] Verschuldeten), Cic.: memoriolā [[vacillo]], das bißchen [[Gedächtnis]] steht [[bei]] mir [[auf]] schwachen Füßen, Cic.: tota [[legio]] vacillans, wankend in der [[Treue]], Cic. – / a [[lang]] [[gemessen]] [[bei]] Lucr. 2, 502 (504), [[weshalb]] Lachm. u. Bern. [[vaccillo]] [[schreiben]]. | |georg=vacillo, āvī, ātum, āre (altind. váñcati, er wankt), [[wackeln]], [[wanken]], I) eig.: vacillat [[arbor]], vacillant [[omnia]] tecta, Lucr. – litterulae vacillantes, [[mit]] zitternder [[Hand]] geschriebene, Cic. – v. Pers., ex vino, Cic. fr.: in utramque partem toto corpore, Cic.: milites vacillantes, Curt. – II) übtr.: tota [[res]] vacillat et claudicat, hat weder [[Grund]] [[noch]] [[Boden]], steht aus [[ganz]] schwachen Füßen, Cic.: u. so [[iustitia]] vacillat [[vel]] iacet [[potius]], Cic.: cum [[animus]] [[paulum]] vacillaret, Sen.: [[cuius]] [[non]] [[sine]] magna [[culpa]] vacillarunt, es [[damit]] [[nicht]] [[vorwärts]] ging, Cic. – v. Pers., in aere [[alieno]], den festen [[Boden]] verloren [[haben]], ([[von]] [[tief]] Verschuldeten), Cic.: memoriolā [[vacillo]], das bißchen [[Gedächtnis]] steht [[bei]] mir [[auf]] schwachen Füßen, Cic.: tota [[legio]] vacillans, wankend in der [[Treue]], Cic. – / a [[lang]] [[gemessen]] [[bei]] Lucr. 2, 502 (504), [[weshalb]] Lachm. u. Bern. [[vaccillo]] [[schreiben]]. | ||
}} | }} |