3,274,919
edits
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀποτρέπω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀποτρέπω:'''<br /><b class="num">1</b> [[поворачивать назад]], [[обращать в бегство]] (τινάς Hom.);<br /><b class="num">2</b> pass. [[поворачиваться назад]], [[обращать тыл]] (ἀποτρέπεσθαι καὶ φεύγειν Plut.): ἀποτρέπεσθαι ἐκ τῶν κινδύνων Thuc. убегать от опасностей; ἀποτρέπεσθαί τι (τινά) Aesch., Arst., Polyb., Plut. (в ужасе) отворачиваться от кого(чего)-л.; ἀποτρέπεσθαι [[τἀληθές]] Eur. не слушать истины;<br /><b class="num">3</b> отводить назад или в сторону, (пред)отвращать, отклонять (τινὰ πολέμοιο Hom.; ἔγχεος ὁρμήν Hes.; [[ἔγχος]] ἐπί τινι Soph.; τὰ ἐπιόντα Her.; συμφοράν Plat.): ἀποτρέψασθαι πρός τι Plat. и εἴς τι Luc. обратиться или вернуться к чему-л.;<br /><b class="num">4</b> [[отговаривать]], [[разубеждать]] (τινὰ ἐπέεσσιν Hom.; τὸν δῆμον Plut.; τινὰ ποιεῖν τι Aesch., Xen., Dem.; τὸ μὴ ποιεῖν τι Her. и μὴ οὐχὶ ποιεῖν τι Luc.);<br /><b class="num">5</b> med. [[отказываться]], [[воздерживаться]] (τινος Xen. и ποιεῖν τι Eur.): οὐκ ἀποτρέψομαι λέγειν Dem. я не поколеблюсь сказать; τῆς βοηθείας ἀποτραπόμενος Plut. раздумав оказать помощь;<br /><b class="num">6</b> med. [[возвращаться]] (ἐπ᾽ οἴκου Thuc.);<br /><b class="num">7</b> med. [[отражать]], [[отбивать]] ([[ῥᾳδίως]] τεταραγμένους Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |