3,276,932
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf. épq.</i> ἔντυνον, <i>f.</i> ἐντυνῶ, <i>ao. épq.</i> ἔντυνα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> garnir, équiper, munir de son attirail : ἵππους EUR harnacher des chevaux ; ἀοιδήν OD composer un chant ; τινά parer <i>ou</i> équiper qqn;<br /><b>2</b> préparer, disposer ; exhorter, exciter, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐντύνομαι;<br /><b>1</b> s'équiper, se préparer;<br /><b>2</b> préparer pour soi : [[ἄριστον]], δαῖτα, <i>etc</i>. IL se préparer son repas.<br />'''Étymologie:''' [[ἔντεα]]. | |btext=<i>impf. épq.</i> ἔντυνον, <i>f.</i> ἐντυνῶ, <i>ao. épq.</i> ἔντυνα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> garnir, équiper, munir de son attirail : ἵππους EUR harnacher des chevaux ; ἀοιδήν OD composer un chant ; τινά parer <i>ou</i> équiper qqn;<br /><b>2</b> préparer, disposer ; exhorter, exciter, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐντύνομαι;<br /><b>1</b> [[s'équiper]], [[se préparer]];<br /><b>2</b> préparer pour soi : [[ἄριστον]], δαῖτα, <i>etc</i>. IL se préparer son repas.<br />'''Étymologie:''' [[ἔντεα]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |