ἀφύσσω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1$2μαι "
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1μαι ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀφύσω, <i>poét.</i> ἀφύξω, <i>ao.</i> ἤφυσα, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> puiser d'un grand vase pour verser dans un petit : [[νέκταρ]] ἀπὸ κρητῆρος IL, οἶνον [[ἐκ]] κρητῆρος OD puiser du nectar, du vin dans un cratère ; οἶνον [[ἐν]] ἀμφιφορεῦσιν OD puiser du vin dans des amphores ; <i>Pass.</i> [[πίθων]] ἠφύσσετο [[οἶνος]] OD on puisait du vin dans des jarres ; <i>fig.</i> [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφ. IL puiser, <i>càd</i> amasser de la fortune et des richesses;<br /><b>II.</b> s'enfoncer <i>ou</i> pénétrer dans ; déchirer : διὰ <i>adv.</i> δ’ ἔντερα χαλκὸς ἤφυσ’ IL et le fer (lui) déchira les entrailles;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀφύσσομαι (<i>ao.</i> ἠφυσάμην);<br /><b>1</b> puiser pour soi, acc.;<br /><b>2</b> amasser pour soi : ἀφ. φύλλα OD se faire un lit de feuilles.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym.
|btext=<i>f.</i> ἀφύσω, <i>poét.</i> ἀφύξω, <i>ao.</i> ἤφυσα, <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> puiser d'un grand vase pour verser dans un petit : [[νέκταρ]] ἀπὸ κρητῆρος IL, οἶνον [[ἐκ]] κρητῆρος OD puiser du nectar, du vin dans un cratère ; οἶνον [[ἐν]] ἀμφιφορεῦσιν OD puiser du vin dans des amphores ; <i>Pass.</i> [[πίθων]] ἠφύσσετο [[οἶνος]] OD on puisait du vin dans des jarres ; <i>fig.</i> [[ἄφενος]] καὶ πλοῦτον ἀφ. IL puiser, <i>càd</i> amasser de la fortune et des richesses;<br /><b>II.</b> s'enfoncer <i>ou</i> pénétrer dans ; déchirer : διὰ <i>adv.</i> δ’ ἔντερα χαλκὸς ἤφυσ’ IL et le fer (lui) déchira les entrailles;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀφύσσο]]μαι (<i>ao.</i> ἠφυσάμην);<br /><b>1</b> puiser pour soi, acc.;<br /><b>2</b> amasser pour soi : ἀφ. φύλλα OD se faire un lit de feuilles.<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym.
}}
}}
{{elru
{{elru