ὥρα: Difference between revisions

4 bytes added ,  29 November 2022
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$2$3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 , $3, $4;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$3")
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἐποχή]] τοῦ ἔτους). Ἴσως νά σχετίζεται μέ τό [[εἶμι]] (=[[ἔρχομαι]]). Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[ὡραΐζω]] (=κοσμῶ), [[ὡραῖος]] (=[[ὥριμος]], γεμάτος χάρη), [[ὡραιότης]], [[ὡρικός]] (=[[ἀκμαῖος]]), [[ὥριμος]], [[ὡριμάζω]], [[ὡριμότης]], [[ὥριος]], [[ὡρολόγιον]], [[ὡροσκόπος]], [[ὧρος]], ὁ (=[[ἔτος]]), [[ἄωρος]], [[πρόωρος]], [[ὀπώρα]], ὡραιοπολῶ (=συναναστρέφομαι μέ [[τούς]] νέους κι ὡραίους), [[ὡραιοκόμος]] (=[[καλλωπιστής]]), [[ὡραιοπώλης]] ([[ὀπωροπώλης]]).
|mantxt=(=[[ἐποχή]] τοῦ ἔτους). Ἴσως νά σχετίζεται μέ τό [[εἶμι]] (=[[ἔρχομαι]]). Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[ὡραΐζω]] (=[[κοσμῶ]]), [[ὡραῖος]] (=[[ὥριμος]], γεμάτος χάρη), [[ὡραιότης]], [[ὡρικός]] (=[[ἀκμαῖος]]), [[ὥριμος]], [[ὡριμάζω]], [[ὡριμότης]], [[ὥριος]], [[ὡρολόγιον]], [[ὡροσκόπος]], [[ὧρος]], ὁ (=[[ἔτος]]), [[ἄωρος]], [[πρόωρος]], [[ὀπώρα]], ὡραιοπολῶ (=συναναστρέφομαι μέ [[τούς]] νέους κι ὡραίους), [[ὡραιοκόμος]] (=[[καλλωπιστής]]), [[ὡραιοπώλης]] ([[ὀπωροπώλης]]).
}}
}}
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=ἡ [[hora]] del día o de la noche, ref. a momentos de la práctica: a) quinta: del día σὺ δὲ αὐτὸς στεψάμενος κισσῷ μέλανι ... ὥρᾳ πέμπτῃ κατακλίθητι ἄνω βλέπων <b class="b3">y tú corónate con hiedra negra en la hora quinta y túmbate mirando hacia arriba</b> P IV 174 ἐστεμμένος οὐρὰν αἰλούρου ἐπὶ ὥρας εὼ <b class="b3">llevando como corona una cola de gato en la hora quinta</b> P VII 847 de la noche ὀψέ, ὥρᾳ εʹ νυκτός, ἀπόθου αὐτὴν (τὴν ναόν) πρὸς σελήνην ἐν οἴκῳ καθαρῷ <b class="b3">tarde, en la hora quinta de la noche, guarda la capilla en una habitación limpia, mirando a la luna</b> P VII 875 τὸ μεσονύκτιον ὥρᾳ πέ<μ>πτῃ, ὅταν ἡσυχία γένηται, ἀνάψας τὸν βωμόν <b class="b3">a media noche, en la hora quinta, cuando haya tranquilidad, enciende el altar</b> P XIII 123 b) tercera, de la noche βάλε εἰς ποτήριον καὶ ἀρχὴν ὄξους, καὶ ... τρίτῃ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς βαλὼν εἰς τὸν στροφέαν σου τῆς θύρας <b class="b3">en la tercera hora de la noche échalo en una copa junto con una «arché» de vinagre y arrójalo en el quicio de su puerta</b> P XXXVI 136 P III 334 (fr. lac.) c) sexta: del día ἐλθὲ ὥρᾳ ἕκτῃ τῆς ἡμέρας ... περιεζωσμένος νέον ἐβέννινον ἄρριχον <b class="b3">ve en la hora sexta del día ceñido con una cesta de mimbre nueva del color del ébano</b> P III 615 de la noche θυμιατήριον γήινον σκευάσας ... νυκτὸς ὥρᾳ ςʹ ἐπίθυε τῇ Ἄρκτῳ βρύον βράθυος <b class="b3">prepara un incensario de barro y quema en la hora sexta de la noche un brote de sabina en honor de la Osa</b> P LXXII 2 d) séptima, del día ὥρᾳ ἑβδόμῃ ἐλεύσεταί σοι ἔξαντά σου <b class="b3">en la hora séptima se acercará a ti de frente</b> P III 630 e) novena P III 393 (fr. lac.) SM 80 4 (fr. lac.) f) varias ὅταν δὲ τὸν λόγον τοῦτον τελῇς, ἑκάστης ἡμέρας μὲν λέγε τρίς, ὥρᾳ γʹ, ςʹ, θʹ <b class="b3">cuando lleves a cabo esta fórmula, dila tres veces cada día en la hora tercera, sexta y novena</b> P XII 308  
|esmgtx=ἡ [[hora]] del día o de la noche, ref. a momentos de la práctica: a) quinta: del día σὺ δὲ αὐτὸς στεψάμενος κισσῷ μέλανι ... ὥρᾳ πέμπτῃ κατακλίθητι ἄνω βλέπων <b class="b3">y tú corónate con hiedra negra en la hora quinta y túmbate mirando hacia arriba</b> P IV 174 ἐστεμμένος οὐρὰν αἰλούρου ἐπὶ ὥρας εὼ <b class="b3">llevando como corona una cola de gato en la hora quinta</b> P VII 847 de la noche ὀψέ, ὥρᾳ εʹ νυκτός, ἀπόθου αὐτὴν (τὴν ναόν) πρὸς σελήνην ἐν οἴκῳ καθαρῷ <b class="b3">tarde, en la hora quinta de la noche, guarda la capilla en una habitación limpia, mirando a la luna</b> P VII 875 τὸ μεσονύκτιον ὥρᾳ πέ<μ>πτῃ, ὅταν ἡσυχία γένηται, ἀνάψας τὸν βωμόν <b class="b3">a media noche, en la hora quinta, cuando haya tranquilidad, enciende el altar</b> P XIII 123 b) tercera, de la noche βάλε εἰς ποτήριον καὶ ἀρχὴν ὄξους, καὶ ... τρίτῃ ὥρᾳ τῆς νυκτὸς βαλὼν εἰς τὸν στροφέαν σου τῆς θύρας <b class="b3">en la tercera hora de la noche échalo en una copa junto con una «arché» de vinagre y arrójalo en el quicio de su puerta</b> P XXXVI 136 P III 334 (fr. lac.) c) sexta: del día ἐλθὲ ὥρᾳ ἕκτῃ τῆς ἡμέρας ... περιεζωσμένος νέον ἐβέννινον ἄρριχον <b class="b3">ve en la hora sexta del día ceñido con una cesta de mimbre nueva del color del ébano</b> P III 615 de la noche θυμιατήριον γήινον σκευάσας ... νυκτὸς ὥρᾳ ςʹ ἐπίθυε τῇ Ἄρκτῳ βρύον βράθυος <b class="b3">prepara un incensario de barro y quema en la hora sexta de la noche un brote de sabina en honor de la Osa</b> P LXXII 2 d) séptima, del día ὥρᾳ ἑβδόμῃ ἐλεύσεταί σοι ἔξαντά σου <b class="b3">en la hora séptima se acercará a ti de frente</b> P III 630 e) novena P III 393 (fr. lac.) SM 80 4 (fr. lac.) f) varias ὅταν δὲ τὸν λόγον τοῦτον τελῇς, ἑκάστης ἡμέρας μὲν λέγε τρίς, ὥρᾳ γʹ, ςʹ, θʹ <b class="b3">cuando lleves a cabo esta fórmula, dila tres veces cada día en la hora tercera, sexta y novena</b> P XII 308  
}}
}}